B4BY.588
Home
Terminal
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
home
/
sportmx
/
public_html
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Filename :
enhanced-media-library-es_ES.po
back
Copy
# Translation of Plugins - Enhanced Media Library - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Enhanced Media Library - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-16 08:31:00+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Enhanced Media Library - Stable (latest release)\n" #: enhanced-media-library.php:967 msgid "3.0 Beta" msgstr "3.0 Beta" #: enhanced-media-library.php:959 msgid "Docs" msgstr "Documentación" #: core/options-pages.php:1886 msgid "Using a higher number can improve auto search query performance." msgstr "El uso de un número mayor puede mejorar el rendimiento de la consulta de búsqueda automática." #: core/options-pages.php:1885 msgid "Set higher number to prevent multiple search requests to the database." msgstr "Establecer un número más alto para evitar múltiples solicitudes de búsqueda a la base de datos." #: core/options-pages.php:1884 msgid "Set the minimum number of letters required to start the auto search" msgstr "Establecer el número mínimo de letras necesarias para iniciar la búsqueda automática" #: core/options-pages.php:1880 core/options-pages.php:1883 msgid "Minimun number of letters" msgstr "Número mínimo de letras" #: core/options-pages.php:1874 msgid "Default WordPress behavior for Media Library Grid Mode and Media Popups." msgstr "Comportamiento por defecto de WordPress para el modo de cuadrícula de biblioteca de medios y ventanas emergentes de medios." #: core/options-pages.php:1873 msgid "Enable auto search while typing search request" msgstr "Activar la búsqueda automática mientras se escribe una solicitud de búsqueda" #: core/options-pages.php:1869 core/options-pages.php:1872 msgid "Auto search" msgstr "Búsqueda automática" #: core/options-pages.php:1863 core/options-pages.php:1887 msgid "Works for Media Library Grid Mode and Media Popups." msgstr "Funciona para el modo de cuadrícula de biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios." #: core/options-pages.php:1862 msgid "Use in combination with the higher minimum number of letters or disable auto search at all." msgstr "Usar en combinación con el número mínimo de letras más alto o desactivar la búsqueda automática por completo." #: core/options-pages.php:1861 msgid "Enable search on hitting Enter key" msgstr "Activar la búsqueda al presionar la tecla «Intro»" #: core/options-pages.php:1857 core/options-pages.php:1860 msgid "Search on enter" msgstr "Buscar al pulsar «Intro»" #: core/options-pages.php:1760 msgid "Enable this to get media files initially filtered by \"Uploaded to this post\" in a Media Popup while adding or editing them for a post, page, or custom post type." msgstr "Activar esto para que los archivos de medios se filtren inicialmente por «Subido a esta entrada» en una ventana emergente de medios mientras los añade o edita para una entrada, página o tipo de contenido personalizado." #: core/options-pages.php:1759 msgid "Show media files initially filtered by Uploaded to this post when applicable" msgstr "Mostrar archivos de medios inicialmente filtrados por subidos a esta entrada cuando corresponda" #: core/options-pages.php:1755 core/options-pages.php:1758 msgid "Uploaded to this post by default" msgstr "Subido a esta entrada por defecto" #: core/options-pages.php:2475 msgid "Report a filetype" msgstr "Informar sobre un tipo de archivo" #. translators: %s: html <strong> and <br> tags to emphaseize some points. #: core/options-pages.php:2470 msgid "WordPress %1$scommon role restrictions%2$s apply to the allowed MIME Types %1$sto avoid security issues%2$s. Advanced role management is coming.%3$s If you experience an issue with uploading file types report it, please." msgstr "Las %1$srestricciones de perfiles comunes%2$s de WordPress se aplican a los tipos MIME permitidos %1$spara evitar problemas de seguridad%2$s. Se acerca la gestión avanzada de perfil.%3$s Si tienes algún problema con la carga de tipos de archivos, por favor infórmalos." #: core/options-pages.php:1837 msgid "One of the three above must be ON due to WP core limitations." msgstr "Uno de los tres anteriores debe estar activado debido a las limitaciones del núcleo de WP." #: core/options-pages.php:2594 msgid "Restore pre-EML MIME Types" msgstr "Restaurar tipos MIME pre-EML" #: core/options-pages.php:1977 msgid "Set preferable size for thumbnails in the media library and media popups" msgstr "Establecer el tamaño preferible para las miniaturas en la biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios" #: core/options-pages.php:1973 core/options-pages.php:1976 msgid "Ideal column width" msgstr "Ancho de columna ideal" #: core/options-pages.php:1967 msgid "Applies when the screen width is more than 900px" msgstr "Se aplica cuando el ancho de la pantalla es superior a 900px" #: core/options-pages.php:1963 core/options-pages.php:1966 msgid "Right sidebar width" msgstr "Ancho de la barra lateral derecha" #: core/options-pages.php:1850 msgid "The fewer options, the faster search." msgstr "Cuantas menos opciones, más rápida será la búsqueda." #: core/options-pages.php:1849 msgid "Note" msgstr "Nota" #: core/options-pages.php:1845 msgid "By default, WordPress looks into filenames, titles, captions, and descriptions." msgstr "Por defecto, WordPress busca nombres de archivos, títulos, leyenda y descripciones." #: core/options-pages.php:1844 msgid "Enhance default search in Media Library and Media Popups." msgstr "Mejorar la búsqueda por defecto en la biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios." #: core/options-pages.php:1840 msgid "Filenames" msgstr "Nombres de archivo" #: core/taxonomies.php:701 msgid "No %s found." msgstr "No se han encontrado %s." #: core/options-pages.php:1797 msgid "Load this number of media files per page" msgstr "Cargar este número de medios por página" #: core/options-pages.php:1793 core/options-pages.php:1796 msgid "Number per page" msgstr "Número por página" #: core/options-pages.php:1787 core/options-pages.php:1798 msgid "Works for Media Library and Media Popups." msgstr "Funciona para la biblioteca de medios y las ventanas emergentes de medios" #: core/options-pages.php:1786 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "Activar el scroll infinito" #: core/options-pages.php:1782 core/options-pages.php:1785 msgid "Infinite scrolling" msgstr "Scroll infinito" #: core/options-pages.php:1773 msgid "Scrolling" msgstr "Scroll" #: core/media-templates.php:86 msgid "Media title…" msgstr "Título del medio…" #: core/media-templates.php:85 msgid "Media title" msgstr "Título del medio" #: core/media-templates.php:83 msgid "Audio title…" msgstr "Título del audio…" #: core/media-templates.php:82 msgid "Audio title" msgstr "Título del audio" #: core/media-templates.php:80 msgid "Video title…" msgstr "Título del vídeo…" #: core/media-templates.php:79 msgid "Video title" msgstr "Título del vídeo" #: core/media-templates.php:75 msgid "Caption…" msgstr "Leyenda…" #. Plugin URI of the plugin #: enhanced-media-library.php msgid "https://wpUXsolutions.com/plugins/enhanced-media-library" msgstr "https://wpUXsolutions.com/plugins/enhanced-media-library" #: enhanced-media-library.php:964 msgid "Go PRO" msgstr "Hazte PRO" #: enhanced-media-library.php:939 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #: core/options-pages.php:2407 msgid "Try this if you edit a lot of media items at once and feel uncomfortable with editing saved on the fly." msgstr "Pruébalo si editas muchos elementos de medios a la vez y no te sientes cómodo con la edición guardada sobre la marcha." #: core/options-pages.php:2406 msgid "Bulk changes are being made not immediately - by clicking 'Save Changes' button" msgstr "Los cambios en lote no se realizan inmediatamente al hacer clic en el botón «Guardar los cambios»" #: core/options-pages.php:2405 msgid "Turn off 'Save Changes' button" msgstr "Desactivar el botón «Guardar los cambios»" #: core/options-pages.php:2402 msgid "Save Changes button" msgstr "Botón «Guardar los cambios»" #: core/options-pages.php:2394 msgid "Bulk Edit" msgstr "Edición en lote" #: core/options-pages.php:2317 msgid "As a result of clicking \"Synchronize Now\" all media items attached to a %s will be assigned to %s of their parent %s. Currently assigned %s will not be saved. Media items that are not attached to any %s will not be affected." msgstr "Como resultado de hacer clic en «Sincronizar ahora» todos los elementos de medios adjuntos a una %s serán asignados a la %s de su %s principal. La actual %s asignada no será guardada. Los elementos de medios que no estén adjuntos a ninguna %s no serán afectados." #: core/options-pages.php:2307 msgid "Auto-assign media items to parent %s %s on upload" msgstr "Asignar automáticamente los elementos de medios a la %s %s al subir" #: core/options-pages.php:1835 msgid "Captions" msgstr "Leyendas" #: core/options-pages.php:1834 msgid "Titles" msgstr "Títulos" #: core/options-pages.php:1828 core/options-pages.php:1831 msgid "Enable search in" msgstr "Activar la búsqueda en" #: core/options-pages.php:159 core/options-pages.php:184 msgid "EML Utilities" msgstr "Utilidades de EML" #: enhanced-media-library.php:626 msgid "Deselect " msgstr "Anular selección " #: enhanced-media-library.php:625 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" #: enhanced-media-library.php:622 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo fue mal." #: enhanced-media-library.php:693 msgid "Less Details" msgstr "Menos detalles" #: core/options-pages.php:1836 msgid "Descriptions" msgstr "Descripciones" #: enhanced-media-library.php:692 msgid "More Details" msgstr "Más detalles" #: enhanced-media-library.php:621 msgid "Saved." msgstr "Guardado." #: core/taxonomies.php:704 msgid "Add some" msgstr "Añade algo" #: core/options-pages.php:1002 core/options-pages.php:1016 #: core/options-pages.php:1030 msgid "Apply to ALL Network websites" msgstr "Aplicar a TODAS las webs de la red" #: core/options-pages.php:699 msgid "Applying Settings..." msgstr "Aplicando ajustes…" #: core/options-pages.php:698 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: core/options-pages.php:688 core/options-pages.php:692 #: core/options-pages.php:696 msgid "will be overwritten" msgstr "se omitirá" #: core/options-pages.php:685 core/options-pages.php:982 msgid "Unify Media Settings over Network" msgstr "Unificar ajustes de medios en toda la red" #: enhanced-media-library.php:618 msgid "authors" msgstr "autores" #: enhanced-media-library.php:617 msgid "author" msgstr "autor" #: core/taxonomies.php:356 msgid "All Authors" msgstr "Todos los autores" #: core/taxonomies.php:352 msgid "Filter by author" msgstr "Filtrar por autor" #: core/options-pages.php:2035 msgid "Incompatibility with other gallery plugins or themes possible! <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "¡Posible incompatibilidad con otros plugins o temas de galería! <a href=\"%s\">Aprende más</a>." #: core/options-pages.php:2032 core/options-pages.php:2314 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: core/media-templates.php:74 core/options-pages.php:1998 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: core/options-pages.php:1997 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #: core/options-pages.php:1993 msgid "Caption type" msgstr "Tipo de leyenda" #: core/options-pages.php:1987 msgid "Add text caption for media item thumbnails" msgstr "Añade la leyenda de texto para las miniaturas de los medios" #: core/options-pages.php:1983 core/options-pages.php:1986 msgid "Show caption" msgstr "Mostrar leyenda" #: core/options-pages.php:1954 msgid "Grid Mode" msgstr "Modo cuadrícula" #: core/options-pages.php:1920 msgid "Allows changing media items order by drag and drop with Custom Order value." msgstr "Permite cambiar el orden de los medios arrastrando y soltando con un valor de orden personalizado." #: core/options-pages.php:1903 msgid "Order" msgstr "Orden" #: core/options-pages.php:1749 msgid "Show media items of child media categories as a result of filtering" msgstr "Muestra medios de categorías de medios hijas como resultado del filtrado" #: core/options-pages.php:1745 core/options-pages.php:1748 msgid "Include children" msgstr "Incluir hijas" #: core/options-pages.php:1739 msgid "Disable this if it slows down your site admin. The problem is resolved in the upcoming major update v3.0" msgstr "Desactiva esto si ralentiza la administración de tu sitio. El problema se resolverá en la siguiente versión mayor 3.0" #: core/options-pages.php:1727 core/options-pages.php:1842 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: core/options-pages.php:1726 msgid "Dates" msgstr "Fechas" #: core/options-pages.php:1725 msgid "Can be disabled for Grid Mode only" msgstr "Se puede desactivar solo para el modo de cuadrícula" #: core/options-pages.php:1724 msgid "Types" msgstr "Tipos" #: core/options-pages.php:1720 core/options-pages.php:1723 msgid "Filters to show" msgstr "Filtros a mostrar" #: core/options-pages.php:1314 msgid "Settings cannot be imported. Please upload a correct JSON file to import settings." msgstr "Los ajustes no se pudieron importar. Por favor, sube un archivo JSON correcto para importar ajustes." #: core/options-pages.php:1293 msgid "Settings cannot be imported. Please upload a file to import settings." msgstr "Los ajustes no se pudieron importar. Por favor, sube un archivo para importar ajustes." #: core/options-pages.php:1205 msgid "Network settings saved." msgstr "Ajustes de red guardados." #: core/options-pages.php:1091 msgid "Delete All Data & Network Deactivate" msgstr "Borrar todos los datos y desactivar en la red" #: core/options-pages.php:1074 msgid "Network settings" msgstr "Ajustes de red" #: core/options-pages.php:1073 msgid "All plugin options on every site" msgstr "Todas las opciones del plugin en cada sitio" #: core/options-pages.php:965 msgid "Otherwise, only a network (super) admin can see the menu and perform those actions." msgstr "En caso contrario solo el (super) administrador de la red puede ver el menú y realizar esas acciones." #: core/options-pages.php:964 msgid "Allow an individual site admin to import / export / restore plugin settings and perform the complete cleanup for a specific site" msgstr "Permite al administrador de un sitio individual importar / exportar / restaurar ajustes del plugin y realizar la limpieza completa de un sitio específico." #: core/options-pages.php:963 msgid "Enable plugin Utilities" msgstr "Activar utilidades del plugin" #: core/options-pages.php:960 msgid "Plugin Utilities per site" msgstr "Utilidades del plugin por sitio" #: core/options-pages.php:954 msgid "Otherwise, only a network (super) admin can see the menu and edit media settings." msgstr "En caso contrario solo un (super) administrador de la red puede ver el menú y editar ajustes de medios." #: core/options-pages.php:953 msgid "Allow an individual site admin to edit enhanced Media Settings" msgstr "Permite al administrador de un sitio individual editar ajustes mejorados de medios" #: core/options-pages.php:952 msgid "Enable Media Settings" msgstr "Permitir ajustes de medios" #: core/options-pages.php:949 msgid "Media Settings per site" msgstr "Ajustes de medios por sitio" #: core/options-pages.php:938 core/options-pages.php:989 msgid "No settings available. The plugin is not network activated." msgstr "No hay ajustes disponibles. El plugin no está activado para la red." #: core/options-pages.php:931 msgid "Network Settings" msgstr "Ajustes de red" #: core/options-pages.php:866 core/options-pages.php:1086 msgid "If you are not sure about this operation it's HIGHLY RECOMMENDED to create a backup of your database prior to cleanup!" msgstr "¡Si no estás seguro de esta operación es ALTAMENTE RECOMENDABLE que crees una copia de seguridad antes de la limpieza!" #: core/options-pages.php:864 core/options-pages.php:1084 msgid "The plugin cannot delete itself for security reasons. Please delete it manually from the plugin list after the cleanup is complete." msgstr "El plugin no se puede borrar a sí mismo por motivos de seguridad. Por favor, bórralo manualmente desde la lista de plugins una vez se complete la limpieza." #: core/options-pages.php:817 msgid "Plugin settings to restore:" msgstr "Ajustes del plugin a restaurar:" #: core/options-pages.php:783 msgid "Plugin settings will be imported from a configuration JSON file which can be obtained by exporting the settings on another website using the export button above." msgstr "Los ajustes del plugin se importarán desde un archivo de configuración JSON que puede obtenerse exportando los ajustes en otra web usando el botón de exportar de arriba." #: core/options-pages.php:777 msgid "Plugin settings to import:" msgstr "Ajustes del plugin a importar:" #: core/options-pages.php:757 msgid "Use generated JSON file to import the configuration into another website." msgstr "Utiliza un archivo JSON generado para importar la configuración en otra web." #: core/options-pages.php:753 core/options-pages.php:780 #: core/options-pages.php:820 msgid "Settings > MIME Types" msgstr "Ajustes > Tipos MIME" #: core/options-pages.php:752 core/options-pages.php:779 #: core/options-pages.php:819 msgid "Settings > Media Taxonomies" msgstr "Ajustes > Taxonomías de medios" #: core/options-pages.php:751 core/options-pages.php:778 #: core/options-pages.php:818 msgid "Settings > Media Library" msgstr "Ajustes > Biblioteca de medios" #: core/options-pages.php:750 msgid "Plugin settings to export:" msgstr "Ajustes del plugin a exportar:" #: core/options-pages.php:158 core/options-pages.php:183 #: core/options-pages.php:735 core/options-pages.php:921 msgid "Enhanced Media Library Utilities" msgstr "Utilidades de Enhanced Media Library" #: core/options-pages.php:642 msgid "MIME Types cannot be saved" msgstr "Los tipos MIME no se pueden guardar" #: core/options-pages.php:591 msgid "Slug should only contain lowercase Latin letters, numbers, underscore ( _ ) or hyphen ( - ) characters." msgstr "El slug solo debería contener letras en minúsculas, números, guiones bajos ( _ ) o guiones ( - )." #: core/options-pages.php:590 msgid "Taxonomy Name should only contain lowercase Latin letters, the underscore character ( _ ), and be 3-32 characters long." msgstr "El nombre de la taxonomía solo debería contener caracteres en minúscula, guiones bajos ( _ ), y ser de 3-32 caracteres de longitud." #: core/options-pages.php:589 msgid "Taxonomy Name cannot be empty. If it was not generated from the Singular name please enter it manually." msgstr "El nombre de la taxonomía no puede estar vacío.Si no se generó a partir del nombre único, por favor, introdúcelo manualmente." #: core/options-pages.php:583 msgid "Wrong Slug" msgstr "Slug incorrecto" #: core/options-pages.php:582 msgid "Wrong Taxonomy Name" msgstr "Nombre de taxonomía incorrecto" #: core/options-pages.php:1026 core/options-pages.php:1029 msgid "MIME Types Settings" msgstr "Ajustes de tipos MIME" #: core/options-pages.php:1012 core/options-pages.php:1015 msgid "Media Taxonomies Settings" msgstr "Ajustes de taxonomías de medios" #: core/options-pages.php:998 core/options-pages.php:1001 msgid "Media Library Settings" msgstr "Ajustes de la biblioteca de medios" #: core/options-pages.php:1941 msgid "Example: [1, 2, 3, 10, 18, 22, abc-2, abc-11] instead of [1, 10, 18, 2, 22, 3, abc-11, abc-2]" msgstr "Ejemplo: [1, 2, 3, 10, 18, 22, abc-2, abc-11] en vez de [1, 10, 18, 2, 22, 3, abc-11, abc-2]" #: core/options-pages.php:1940 msgid "Apply human-friendly sort order to Media Library and Galleries" msgstr "Aplica un orden para humanos a las galerías y bibliotecas de medios." #: core/options-pages.php:1936 core/options-pages.php:1939 msgid "Natural sort order" msgstr "Orden natural" #: core/media-templates.php:67 msgid "Deselect" msgstr "Anular selección" #: core/media-templates.php:63 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: core/options-pages.php:637 msgid "Restoring..." msgstr "Restaurando…" #: core/options-pages.php:636 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar a valores por defecto" #: core/options-pages.php:1738 msgid "Show item count per category for media filters" msgstr "Mostrar contador de elementos por categoría en los filtros de medios" #: core/options-pages.php:1734 core/options-pages.php:1737 msgid "Show count" msgstr "Mostrar contador" #: core/options-pages.php:1929 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: core/options-pages.php:1928 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: core/options-pages.php:1917 msgid "Custom Order" msgstr "Orden personalizado" #: core/options-pages.php:1916 core/options-pages.php:1996 msgid "Title" msgstr "Título" #: core/options-pages.php:1915 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: enhanced-media-library.php:741 msgid "Search Media Categories" msgstr "Buscar categorías de medios" #: enhanced-media-library.php:740 msgid "Parent Media Category:" msgstr "Categoría de medios superior:" #: enhanced-media-library.php:739 msgid "Parent Media Category" msgstr "Categoría de medios superior" #: enhanced-media-library.php:738 msgid "New Media Category Name" msgstr "Nuevo nombre de categoría de medios" #: enhanced-media-library.php:737 msgid "Add New Media Category" msgstr "Añadir nueva categoría de medios" #: enhanced-media-library.php:736 msgid "Update Media Category" msgstr "Actualizar categoría de medios" #: enhanced-media-library.php:735 msgid "View Media Category" msgstr "Ver categoría de medios" #: enhanced-media-library.php:734 msgid "Edit Media Category" msgstr "Editar categoría de medios" #: enhanced-media-library.php:733 msgid "All Media Categories" msgstr "Todas las categorías de medios" #: enhanced-media-library.php:731 msgid "Media Category" msgstr "Categoría de medios" #: enhanced-media-library.php:730 enhanced-media-library.php:732 msgid "Media Categories" msgstr "Categorías de medios" #: core/options-pages.php:2634 msgid "Other plugins you may find useful" msgstr "Otros plugins que pueden serte útiles" #: core/options-pages.php:2632 msgid "Thanks!" msgstr "¡Gracias!" #: core/options-pages.php:2632 msgid "vote for the plugin" msgstr "vota al plugin" #: core/options-pages.php:2632 msgid "Please" msgstr "Por favor" #: core/options-pages.php:2631 msgid "Plugin rating" msgstr "Valoración del plugin" #: core/options-pages.php:2629 msgid "Support is free for both versions of the plugin." msgstr "El soporte es gratuito para todas las versiones del plugin." #: core/options-pages.php:2629 msgid "Feel free to ask for help on" msgstr "No temas pedir ayuda sobre" #: core/options-pages.php:2628 enhanced-media-library.php:960 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: core/options-pages.php:2623 msgid "More features under the hood" msgstr "Más características bajo el capó" #: core/options-pages.php:2618 msgid "version" msgstr "versión" #: core/options-pages.php:2618 msgid "What's new in" msgstr "Qué hay de nuevo en" #: core/options-pages.php:2617 msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" #: core/options-pages.php:2028 msgid "Video playlist example:" msgstr "Ejemplo de lista de vídeo:" #: core/options-pages.php:2027 msgid "Audio playlist example:" msgstr "Ejemplo de lista de audio:" #: core/options-pages.php:2026 msgid "Gallery example:" msgstr "Ejemplo de galería:" #: core/options-pages.php:593 core/options-pages.php:639 msgid "Ok" msgstr "Vale" #: core/options-pages.php:581 msgid "Empty Fields" msgstr "Campos vacíos" #: core/options-pages.php:579 msgid "Taxonomy with the same name already exists. Please chose other one." msgstr "Ya existe una taxonomía con el mismo nombre. Por favor, elige otro." #: core/options-pages.php:578 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: core/options-pages.php:576 msgid "Yes, remove taxonomy" msgstr "Sí, borra la taxonomía" #: core/options-pages.php:575 msgid "Are you still sure?" msgstr "¿De verdad estás seguro?" #: core/options-pages.php:574 msgid "Media items will remain intact." msgstr "Los medios permanecerán intactos." #: core/options-pages.php:573 msgid "Taxonomy terms (categories) will remain intact in the database. If you create a taxonomy with the same name in the future, its terms (categories) will be available again." msgstr "Los términos de taxonomías (categorías) permanecerán intactos en la base de datos. Si creas una taxonomía con el mismo nombre en un futuro sus términos (categorías) estarán de nuevo disponibles." #: core/options-pages.php:572 msgid "Taxonomy will be removed." msgstr "Se borrará la taxonomía." #: core/options-pages.php:571 msgid "Remove Taxonomy" msgstr "Borrar taxonomía" #: enhanced-media-library.php:658 msgid "Based On" msgstr "Basado en" #: enhanced-media-library.php:657 msgid "Uploaded to post #" msgstr "Subido a la entrada #" #: core/taxonomies.php:175 msgid "Media Library settings saved." msgstr "Ajustes de biblioteca multimedia guardados." #: core/taxonomies.php:98 msgid "Media Taxonomies settings saved." msgstr "Ajustes de taxonomías de medios guardados." #: core/options-pages.php:972 core/options-pages.php:1767 #: core/options-pages.php:1805 core/options-pages.php:1894 #: core/options-pages.php:1947 core/options-pages.php:2005 #: core/options-pages.php:2049 core/options-pages.php:2252 #: core/options-pages.php:2343 core/options-pages.php:2381 #: core/options-pages.php:2413 core/options-pages.php:2592 #: enhanced-media-library.php:623 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: core/options-pages.php:634 msgid "Restore WordPress default MIME Types" msgstr "Restaura los tipos MIME por defecto de WordPress" #: core/options-pages.php:1714 msgid "Try this if filters are not shown for third-party plugins or themes." msgstr "Prueba esto si otros plugins o temas no muestran los filtros." #: core/options-pages.php:2173 core/options-pages.php:2235 msgid "Show in REST" msgstr "Mostrar en REST" #: core/options-pages.php:2040 msgid "Please check out your gallery front-end and back-end functionality once this option activated. If you find an issue please inform plugin authors at %s or %s." msgstr "Por favor, comprueba que funcione tu galería en la web y el escritorio nada más activar esta opción. Si encuentras algún problema informa a los autores del plugin en %s o %s." #: core/options-pages.php:2025 msgid "Enhance WordPress media shortcodes to make them understand media taxonomies, upload date, and media items number limit" msgstr "Mejora los códigos de medios de WordPress para hacerlos compatibles con taxonomías de medios, fecha de actualización y límite de número de medios." #: core/options-pages.php:2021 core/options-pages.php:2024 msgid "Enhanced media shortcodes" msgstr "Códigos cortos de Enhanced Media" #: core/options-pages.php:2012 msgid "Media Shortcodes" msgstr "Códigos cortos de medios" #: core/options-pages.php:1925 msgid "Sort order" msgstr "Tipo de orden" #: core/options-pages.php:1919 core/options-pages.php:1931 msgid "For media library and media popups" msgstr "Para la biblioteca de medios y medios emergentes" #: core/options-pages.php:1912 msgid "Order media items by" msgstr "Ordenar los medios por" #: core/options-pages.php:1380 msgid "Plugin settings restored from the backup." msgstr "Ajustes del plugin restaurados desde la copia." #: core/options-pages.php:1330 msgid "Plugin settings imported." msgstr "Ajustes del plugin importados." #: core/options-pages.php:871 msgid "Delete All Data & Deactivate" msgstr "Borrar todos los datos y desactivar" #: core/options-pages.php:861 core/options-pages.php:1081 msgid "All taxonomies not listed above" msgstr "Todas las taxonomías que no están en la lista anterior" #: core/options-pages.php:860 core/options-pages.php:1080 msgid "All media items" msgstr "Todos los medios" #: core/options-pages.php:859 core/options-pages.php:1079 msgid "What will remain intact:" msgstr "Lo que permanecerá intacto:" #: core/options-pages.php:855 core/options-pages.php:1075 msgid "All plugin backups stored in the database" msgstr "Todas las copias de seguridad del plugin se guardan en la base de datos" #: core/options-pages.php:854 msgid "All plugin options" msgstr "Todas los ajustes del plugin" #: core/options-pages.php:849 core/options-pages.php:1068 msgid "What will be deleted:" msgstr "Lo que se borrará:" #: core/options-pages.php:826 msgid "Restore Settings from the Backup" msgstr "Restaura ajustes desde la copia" #: core/options-pages.php:814 msgid "The backup has been automatically created before the latest import operation." msgstr "La copia se ha creado automáticamente antes de la última operación de importación." #: core/options-pages.php:810 msgid "Backup will be created automatically before any import operation." msgstr "Se creará una copia automáticamente antes de cualquier operación de importación. " #: core/options-pages.php:808 msgid "No backup available at the moment." msgstr "No hay ninguna copia disponible en este momento." #: core/options-pages.php:802 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: core/options-pages.php:790 msgid "Import Plugin Settings" msgstr "Importar ajustes del plugin" #: core/options-pages.php:784 msgid "All plugin settings will be overridden by the import. You will have a chance to restore current data from an automatic backup in case you are not satisfied with the result of the import." msgstr "Todos los ajustes del plugin se sobreescribirán en la importación. Tendrás la opción de restaurar los datos actuales desde una copia automática si no estás satisfecho con el resultado de la importación." #: core/options-pages.php:772 msgid "Import" msgstr "Importar" #: core/options-pages.php:762 msgid "Export Plugin Settings" msgstr "Ajustes de exportación del plugin" #: core/options-pages.php:745 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: core/options-pages.php:681 msgid "Cleaning..." msgstr "Borrando…" #: core/options-pages.php:680 msgid "Yes, delete all data" msgstr "Sí, borra todos los datos" #: core/options-pages.php:677 core/options-pages.php:842 #: core/options-pages.php:1049 msgid "Complete Cleanup" msgstr "Borrado completo" #: core/options-pages.php:678 msgid "You are about to <strong style=\"text-transform:uppercase\">delete all plugin data</strong> from the database including backups." msgstr "Estás a punto de <strong style=\"text-transform:uppercase\">borrar todos los datos del plugin</strong> de la base de datos, incluidas las copias." #: core/options-pages.php:600 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando…" #: core/options-pages.php:594 core/options-pages.php:599 #: core/options-pages.php:640 core/options-pages.php:682 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: core/options-pages.php:598 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: core/options-pages.php:597 core/options-pages.php:679 msgid "This operation cannot be canceled! Are you still sure?" msgstr "¡Esta operación no puede cancelarse! ¿Estás de verdad seguro?" #: core/options-pages.php:596 core/options-pages.php:2311 msgid "Synchronize Now" msgstr "Sincronizar ahora" #: core/options-pages.php:494 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiza mis archivos subidos en carpetas basadas en mes y año" #: core/options-pages.php:483 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Configurar esto es opcional. Por defecto debería estar en blanco." #: core/options-pages.php:481 msgid "Full URL path to files" msgstr "URL completa a los archivos" #. translators: %s: wp-content/uploads #: core/options-pages.php:474 msgid "Default is %s" msgstr "Por defecto es %s" #: core/options-pages.php:469 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Almacena los archivos subidos en esta carpeta" #: core/options-pages.php:457 msgid "Uploading Files" msgstr "Subiendo archivos" #: core/options-pages.php:450 msgid "Embeds" msgstr "Incrustados" #. translators: Hidden accessibility text. #: core/options-pages.php:426 core/options-pages.php:430 msgid "Large size" msgstr "Tamaño grande" #: core/options-pages.php:420 core/options-pages.php:436 msgid "Max Height" msgstr "Tamaño máximo" #: core/options-pages.php:417 core/options-pages.php:433 msgid "Max Width" msgstr "Ancho máximo" #. translators: Hidden accessibility text. #: core/options-pages.php:410 core/options-pages.php:414 msgid "Medium size" msgstr "Tamaño medio" #: core/options-pages.php:405 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Recorta la miniatura a las dimensiones exactas (normalmente las miniaturas son proporcionales)" #: core/options-pages.php:401 msgid "Height" msgstr "Alto" #: core/options-pages.php:398 msgid "Width" msgstr "Ancho" #. translators: Hidden accessibility text. #: core/options-pages.php:391 core/options-pages.php:395 msgid "Thumbnail size" msgstr "Tamaño de miniatura" #: core/options-pages.php:387 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Los tamaños de la lista siguiente determinan las dimensiones máximas en píxeles que se usarán al añadir una imagen a la biblioteca de medios." #: core/options-pages.php:386 msgid "Image sizes" msgstr "Tamaños de imagen" #: core/options-pages.php:339 msgid "General" msgstr "General" #: core/mime-types.php:54 msgid "MIME Types settings saved." msgstr "Ajustes de tipos MIME guardados." #: core/mime-types.php:26 msgid "MIME Types settings restored." msgstr "Ajustes de tipos MIME restaurados." #. Author of the plugin #: enhanced-media-library.php msgid "wpUXsolutions" msgstr "wpUXsolutions" #. Description of the plugin #: enhanced-media-library.php msgid "This plugin will be handy for those who need to manage a lot of media files." msgstr "Este plugin es muy práctico para quien necesite gestionar muchos archivos multimedia." #. Author URI of the plugin #: enhanced-media-library.php msgid "http://wpUXsolutions.com" msgstr "http://wpUXsolutions.com" #. Plugin Name of the plugin #: enhanced-media-library.php msgid "Enhanced Media Library" msgstr "Enhanced Media Library" #: core/taxonomies.php:381 enhanced-media-library.php:615 msgid "Not in" msgstr "No está en" #: core/taxonomies.php:373 core/taxonomies.php:379 #: enhanced-media-library.php:613 msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #: core/options-pages.php:2535 core/options-pages.php:2548 msgid "Delete MIME Type" msgstr "Borrar tipo MIME" #: core/options-pages.php:2508 core/options-pages.php:2534 #: core/options-pages.php:2547 core/options-pages.php:2559 msgid "Allow Upload" msgstr "Permitir subida" #: core/options-pages.php:2507 core/options-pages.php:2533 #: core/options-pages.php:2546 core/options-pages.php:2558 msgid "Add Filter" msgstr "Añadir filtro" #: core/options-pages.php:2506 core/options-pages.php:2557 msgid "Plural Label" msgstr "Etiqueta plural" #: core/options-pages.php:2505 core/options-pages.php:2556 msgid "Singular Label" msgstr "Etiqueta singular" #: core/options-pages.php:2504 core/options-pages.php:2555 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" #: core/options-pages.php:2503 core/options-pages.php:2554 msgid "Extension" msgstr "Extensión" #: core/options-pages.php:2464 msgid "Add New MIME Type" msgstr "Añadir nuevo tipo MIME" #: core/options-pages.php:1713 msgid "Show media filters for ANY Media Popup" msgstr "Mostrar los filtros de medios en cualquier medio emergente" #: core/options-pages.php:1709 core/options-pages.php:1712 msgid "Force filters" msgstr "Forzar filtros" #: core/options-pages.php:2374 msgid "Show non-hierarchical taxonomies like hierarchical in Grid View / Media Popup" msgstr "Mostrar taxonomías no jerárquicas como jerárquicas en Vista rejilla / Medios emergentes" #: core/options-pages.php:2370 core/options-pages.php:2373 msgid "Assign all like hierarchical" msgstr "Asigna todo jerárquicamente" #: core/options-pages.php:2364 msgid "Re-save your permalink settings after this option change to make it work." msgstr "Vuelve a guardar tus ajustes de enlaces permanentes después de cambiar este ajuste para que funcione." #: core/options-pages.php:2363 msgid "Turn on media taxonomy archive pages on the front-end" msgstr "Activa las páginas de archivo de taxonomías de medios en portada" #: core/options-pages.php:2359 core/options-pages.php:2362 msgid "Taxonomy archive pages" msgstr "Páginas de archivo de taxonomías" #: core/options-pages.php:2349 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: core/options-pages.php:2259 msgid "Non-Media Taxonomies" msgstr "Taxonomías que no son de medios" #: core/options-pages.php:2249 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Añadir nueva taxonomía" #: core/options-pages.php:2175 core/options-pages.php:2237 msgid "Slug with Front" msgstr "Slug en portada" #: core/options-pages.php:2174 core/options-pages.php:2236 msgid "Rewrite Slug" msgstr "Reescribir el slug" #: core/options-pages.php:2172 core/options-pages.php:2234 msgid "Remember Terms Order (sort)" msgstr "Recordar orden de términos (colocación)" #: core/options-pages.php:2171 core/options-pages.php:2190 #: core/options-pages.php:2233 core/options-pages.php:2296 msgid "Edit in Media Popup" msgstr "Editar en medio emergente" #: core/options-pages.php:2170 core/options-pages.php:2189 #: core/options-pages.php:2232 core/options-pages.php:2295 msgid "Filter for Grid View / Media Popup" msgstr "Filtrar por Vista rejilla / Medios emergentes" #: core/options-pages.php:2169 core/options-pages.php:2188 #: core/options-pages.php:2231 core/options-pages.php:2294 msgid "Filter for List View" msgstr "Filtro para vista de lista" #: core/options-pages.php:2168 core/options-pages.php:2230 msgid "Column for List View" msgstr "Vista de lista en columnas" #: core/options-pages.php:2167 core/options-pages.php:2229 msgid "Hierarchical" msgstr "Jerárquico" #: core/options-pages.php:2166 core/options-pages.php:2228 msgid "Taxonomy Name" msgstr "Nombre de taxomonía" #: core/options-pages.php:2151 core/options-pages.php:2213 msgid "Menu Name" msgstr "Nombre del menú" #: core/options-pages.php:2150 core/options-pages.php:2212 msgid "Plural" msgstr "Plural" #: core/options-pages.php:2149 core/options-pages.php:2211 msgid "Singular" msgstr "Singular" #: core/options-pages.php:2147 core/options-pages.php:2209 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: core/options-pages.php:2142 core/options-pages.php:2204 msgid "Delete Taxonomy" msgstr "Borrar taxonomía" #: core/options-pages.php:2138 core/options-pages.php:2289 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Editar taxonomía" #: core/options-pages.php:2137 core/options-pages.php:2202 #: core/options-pages.php:2288 msgid "Assign Taxonomy" msgstr "Asignar taxonomía" #: core/options-pages.php:2118 core/options-pages.php:2263 msgid "Assign following taxonomies to Media Library:" msgstr "Asigna las siguientes taxonomías a la biblioteca de medios:" #: core/options-pages.php:110 core/options-pages.php:111 #: core/options-pages.php:341 core/options-pages.php:1019 #: core/options-pages.php:1728 core/options-pages.php:1843 #: core/options-pages.php:2114 msgid "Media Taxonomies" msgstr "Taxonomías de medios" #: core/options-pages.php:362 core/options-pages.php:369 #: core/options-pages.php:721 core/options-pages.php:729 #: core/options-pages.php:911 core/options-pages.php:1668 #: core/options-pages.php:1675 core/options-pages.php:2081 #: core/options-pages.php:2088 core/options-pages.php:2445 #: core/options-pages.php:2452 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tiene los suficientes permisos para acceder esta página." #: core/options-pages.php:644 msgid "Duplicate extensions or MIME types. Please choose other one." msgstr "Extensiones o tipos MIME duplicados. Por favor, elige otro." #: core/options-pages.php:643 msgid "Please fill into all fields." msgstr "Por favor, rellena todos los campos." #: core/options-pages.php:635 msgid "Warning! All your custom MIME Types will be deleted by this operation." msgstr "¡Aviso! Todos tus tipos MIME personalizados se borrarán con esta operación." #: core/options-pages.php:587 msgid "Please choose Plural name for all new taxomonies." msgstr "Por favor, elige un nombre en plural para todas las nuevas taxonomías." #: core/options-pages.php:586 msgid "Please choose Singular name for all new taxomonies." msgstr "Por favor, elige el nombre en singular para todas las nuevas taxonomías." #: core/options-pages.php:585 msgid "Please choose Singular and Plural names for all new taxomonies." msgstr "Por favor, elige nombres en singular y plural para todas las nuevas taxonomías." #: core/options-pages.php:569 core/options-pages.php:2202 msgid "New Taxonomy" msgstr "Nueva taxonomía" #: core/options-pages.php:567 core/options-pages.php:1819 #: core/options-pages.php:2159 core/options-pages.php:2221 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: core/options-pages.php:566 core/options-pages.php:851 #: core/options-pages.php:1070 core/options-pages.php:2152 #: core/options-pages.php:2214 core/taxonomies.php:380 #: enhanced-media-library.php:614 msgid "All" msgstr "Todo" #: core/options-pages.php:565 core/options-pages.php:2158 #: core/options-pages.php:2220 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: core/options-pages.php:564 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: core/options-pages.php:563 core/options-pages.php:2157 #: core/options-pages.php:2219 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: core/options-pages.php:562 core/options-pages.php:2156 #: core/options-pages.php:2218 msgid "Add New" msgstr "Añadir nueva" #: core/options-pages.php:561 core/options-pages.php:2155 #: core/options-pages.php:2217 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: core/options-pages.php:560 core/options-pages.php:2154 #: core/options-pages.php:2216 msgid "View" msgstr "Ver" #: core/options-pages.php:559 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: core/options-pages.php:558 core/options-pages.php:2138 #: core/options-pages.php:2153 core/options-pages.php:2215 #: core/options-pages.php:2289 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: core/options-pages.php:119 core/options-pages.php:120 #: core/options-pages.php:342 core/options-pages.php:1033 msgid "MIME Types" msgstr "Tipos MIME" #: core/options-pages.php:2164 core/options-pages.php:2186 #: core/options-pages.php:2226 core/options-pages.php:2292 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: core/options-pages.php:92 core/options-pages.php:101 #: core/options-pages.php:110 core/options-pages.php:119 #: core/options-pages.php:304 core/options-pages.php:375 #: core/options-pages.php:1680 core/options-pages.php:2093 #: core/options-pages.php:2458 enhanced-media-library.php:936 msgid "Media Settings" msgstr "Ajustes de medios" #: core/options-pages.php:101 core/options-pages.php:102 #: core/options-pages.php:340 core/options-pages.php:1005 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de medios" #: enhanced-media-library.php:403 enhanced-media-library.php:616 msgid "Reset All Filters" msgstr "Limpiar todos los filtros" #: core/options-pages.php:1700 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: enhanced-media-library.php:402 enhanced-media-library.php:612 msgid "All Uncategorized" msgstr "Sin categoría"