B4BY.588
Home
Terminal
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
proc
/
self
/
cwd
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
Filename :
wp-smushit-es_ES.po
back
Copy
# Translation of Plugins - Smush – Image Optimization, Compression, Lazy Load, WebP & CDN - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Smush – Image Optimization, Compression, Lazy Load, WebP & CDN - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-26 19:06:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Smush – Image Optimization, Compression, Lazy Load, WebP & CDN - Stable (latest release)\n" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:170 msgid "Customize analytics" msgstr "Personalizar análisis" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:152 msgid "White label WordPress" msgstr "WordPress de etiqueta blanca" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:135 msgid "Take the mystery out of optimizing your site. Rank higher and better." msgstr "Simplifica tu sitio web y obtén un mejor posicionamiento." #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:134 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:115 msgid "BLC" msgstr "BLC" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:99 msgid "Opt-ins so good, you’ll want to subscribe to yourself." msgstr "Suscripciones tan buenas que te daran ganas de suscribirte a ti mismo." #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:98 msgid "Marketing tools" msgstr "Herramientas de marketing" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:80 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:62 msgid "Site performance" msgstr "Rendimiento del sitio" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:45 msgid "One plugin for every form your site could ever need." msgstr "Un plugin para cada formulario que tu sitio web pueda necesitar." #: core/external/plugins-cross-sell-page/app/submenus/class-cross-sell.php:266 #: core/external/plugins-cross-sell-page/app/submenus/class-cross-sell.php:267 msgid "Get More Free Plugins" msgstr "Obtén más plugins gratuitos" #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:534 msgid "Use this feature to restore all your image thumbnails to their original non-optimized state." msgstr "Utilice esta función para restaurar todas las miniaturas de sus imágenes a su estado original sin optimizar." #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:530 msgid "Restore all images" msgstr "Reataurar todas las imágenes" #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:126 msgid "Note: This data adds to the image file size. While it may be useful for photographers, it’s safe to remove for most users. This does not strip SEO metadata." msgstr "Nota: Estos datos aumentan el tamaño del archivo de imagen. Si bien pueden ser útiles para fotógrafos, la mayoría de los usuarios pueden eliminarlos sin problema. Esto no elimina los metadatos SEO." #: core/media-library/class-media-library-row.php:825 #: core/media-library/class-media-library-row.php:832 msgid "Restore original" msgstr "Restaurar la original" #: core/lazy-load/video-embed/class-video-thumbnail-controller.php:60 msgid "Invalid video URL or dimensions." msgstr "URL o dimensiones de vídeo no válidas." #: core/external/hub-connector/inc/class-upgrader.php:164 msgid "Invalid or empty slug." msgstr "El slug no es válido o está vacio" #: core/external/hub-connector/inc/class-rest.php:62 msgid "Should do a force sync." msgstr "Deberías hacer una sincronización forzada." #: core/external/hub-connector/inc/class-remote.php:288 msgid "Nonce check failed" msgstr "La comprobación de nonce ha fallado" #: core/external/hub-connector/inc/class-remote.php:259 msgid "Missing authentication header" msgstr "Falta el encabezado de autorización" #: core/external/hub-connector/inc/class-remote.php:109 msgid "The \"params\" object is missing" msgstr "Falta el objeto «params»" #: core/external/hub-connector/inc/class-api.php:410 msgid "Error unserializing remote response." msgstr "Error al deserializar la respuesta remota." #: core/external/hub-connector/inc/class-api.php:261 msgid "Invalid remote API response." msgstr "Respuesta de la API remota no válida." #: core/external/hub-connector/inc/class-api.php:175 #: core/external/hub-connector/inc/class-api.php:314 #: core/external/hub-connector/inc/class-api.php:384 msgid "Not logged in." msgstr "No has iniciado sesión." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:676 msgid "Create a free account" msgstr "Crear una cuenta gratuita" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:675 msgid "OR continue with email" msgstr "O continuar con correo electrónico" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:674 msgid "I am an existing user" msgstr "Soy un usuario/a existente" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:673 msgid "I am a new user" msgstr "Soy un nuevo usuario" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:672 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:671 msgid "Keep me logged in" msgstr "Mantenerme conectado" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:670 msgid "Forgot password?" msgstr "¿Olvidaste la contraseña?" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:669 msgid "Sign in with Google" msgstr "Acceder con Google" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:666 msgid "Unknown API error occurred. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error de API desconocido. Por favor inténtelo de nuevo." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:663 msgid "Please wait a few moments while we connect your website." msgstr "Espera unos instantes mientras conectamos tu sitio web." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:660 msgid "Could not sync with Hub. Please try again." msgstr "No se pudo sincronizar con el Hub. Inténtalo de nuevo." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:658 msgid "Let’s connect your site" msgstr "Conectemos tu sitio" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:565 msgid "If this problem continues, please contact your host with this error message and ask:" msgstr "Si el problema persiste, comunícate con tu proveedor de alojamiento con este mensaje de error y pregunta:" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:564 msgid "Your server had a problem connecting to WPMU DEV. Please try again." msgstr "Tu servidor tiene un problema conectándose a WPMU DEV. Por favor inténtalo de nuevo." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:556 msgid "Unknown error. Please update the WPMU DEV Dashboard plugin and try again." msgstr "Error desconocido. Actualiza el plugin WPMU DEV Dashboard y vuelve a intentarlo." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:552 msgid "Google login failed. Please try again." msgstr "El inicio de sesión en Google ha fallado. Por favor inténtalo de nuevo." #. translators: %1$s Rest URL, %2$s Upgrade URL, %3$s Trial URL. #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:515 msgid "This domain has previously been registered with us by the user %1$s. To use WPMU DEV on this domain, you can either log in with the original account (you can <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">reset your password</a>) or <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">upgrade your trial</a> to a full membership. Trial accounts can't use previously registered domains - <a target=\"_blank\" href=\"%4$s\">here's why</a>." msgstr "Este dominio fue registrado previamente con nosotros por el usuario %1$s. Para usar WPMU DEV en este dominio, puedes iniciar sesión con la cuenta original (puedes <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">restablecer tu contraseña</a>) o <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">actualizar tu prueba</a> a una membresía completa. Las cuentas de prueba no pueden usar dominios registrados previamente. <a target=\"_blank\" href=\"%4$s\">Aquí te explicamos por qué</a>." #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:504 msgid "Forgot your password?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" #: core/external/hub-connector/inc/class-admin.php:502 msgid "Your login details were incorrect. Please make sure you're using your WPMU DEV email and password and try again." msgstr "Tus datos de acceso son incorrectos. Asegúrate de usar tu correo electrónico y contraseña de WPMU DEV y vuelve a intentarlo." #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:307 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar este aviso" #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:89 msgid "Choose directory to smush" msgstr "Elige el directorio que quieres comprimir" #: core/class-settings.php:372 msgid "Automatically add missing image dimensions" msgstr "Añadir automáticamente las dimensiones de las imágenes que faltan" #: core/class-settings.php:354 msgid "Keep a backup of your original images so you can restore them anytime. Be aware this may increase the size of your uploads folder." msgstr "Guarda una copia de seguridad de tus imágenes originales para poder recuperarlas en cualquier momento. Ten en cuenta que esto puede aumentar el tamaño de tu carpeta de archivos subidos." #: core/class-settings.php:349 msgid "Control how Smush processes your original image files when running bulk smush." msgstr "Controla cómo Smush procesa tus archivos de imagen originales al ejecutar la optimización por lotes." #: core/class-settings.php:339 msgid "When enabled, WordPress won’t create scaled versions of large images; only your original upload is kept." msgstr "Cuando está habilitada, WordPress no crea versiones escaladas de imágenes grandes; solo se conserva la imagen original subida." #: core/class-settings.php:333 msgid "Large Image Resizing" msgstr "Cambio de tamaño de imagen grande" #: core/class-settings.php:327 msgid "Remove image metadata" msgstr "Eliminar metadatos de imagen" #: core/class-hub-connector.php:574 msgid "Site disconnected successfully." msgstr "El sitio se desconectó correctamente." #: core/class-hub-connector.php:525 msgid "Connects your site to the WPMU DEV Free Plan, unlocking the plugin's Free plan features." msgstr "Conecta tu sitio web con el plan gratuito de WPMU DEV, desbloqueando las funciones del plan gratuito del plugin." #: core/class-hub-connector.php:125 msgid "Library Error" msgstr "Error de biblioteca" #: core/class-configs.php:758 core/class-settings.php:373 msgid "Add Missing Image Dimensions" msgstr "Agregar dimensiones de imagen faltantes" #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:35 msgid "Connect My Site" msgstr "Conectar mi sitio" #: app/views/lazyload/meta-box.php:390 msgid "Exclusions" msgstr "Excepciones" #: app/views/lazyload/meta-box.php:366 msgid "Add missing dimensions" msgstr "Añadir dimensiones que faltan" #: app/views/lazyload/meta-box.php:281 msgid "Image Sizing" msgstr "Tamaño de la imagen" #: app/views/dashboard/bulk/connect-free.php:22 #: app/views/summary/lossy-level.php:29 msgid "Connect For free" msgstr "Conéctate gratis" #: app/views/bulk/list-errors.php:6 #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:140 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" #: core/smush/class-smusher.php:501 msgid "The request is taking longer than expected. Please check back in a few moments." msgstr "La solicitud está tardando más de lo esperado. Vuelve a comprobarlo dentro de unos instantes." #: core/lazy-load/class-lazy-load-video-embed.php:326 msgid "Play video" msgstr "Reproducir vídeo" #: core/class-configs.php:845 msgid "Replace Video Embed with preview images" msgstr "Sustituir la incrustación de vídeo por imágenes de previsualización" #: app/views/preload/meta-box.php:163 msgid "Note: This will not affect your images, but it will clear the stored LCP data across your entire site." msgstr "Nota: Esto no afectará a tus imágenes, pero borrará los datos LCP almacenados en todo tu sitio." #: app/views/preload/meta-box.php:147 msgid "Remove all LCP data from the database. Use this option if you've made image optimisations and want to ensure Smush identifies new critical images." msgstr "Eliminar todos los datos LCP de la base de datos. Utiliza esta opción si has realizado optimizaciones de imagen y quieres asegurarte de que Smush identifica las nuevas imágenes críticas." #: app/views/preload/meta-box.php:143 app/views/preload/meta-box.php:157 msgid "Clear LCP Data" msgstr "Borrar datos LCP" #. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag #: app/views/preload/meta-box.php:100 msgid "Add one page or post URL per line in relative format. I.e. %1$s/example-page%2$s or %1$s/example-page/sub-page/%2$s." msgstr "Añade una URL de página o de entrada por línea en formato relativo. Es decir, %1$s/página-ejemplo%2$s o %1$s/página-ejemplo/subpágina/%2$s." #: app/views/preload/meta-box.php:87 msgid "Specify URLs of the pages or posts you want to disable preload on." msgstr "Especifica las URL de las páginas o entradas en las que quieres desactivar la precarga." #: app/views/preload/meta-box.php:79 msgid "Disable preload for specific pages or posts that you wish to prevent preload on" msgstr "Desactiva la precarga para páginas o entradas específicas en las que quieras evitar la precarga" #: app/views/preload/meta-box.php:76 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: app/views/preload/meta-box.php:47 msgid "Enable Preloading Critical Images" msgstr "Activar la precarga de imágenes críticas" #: app/views/preload/meta-box.php:29 msgid "Get a faster initial load and optimize your LCP audit by automatically preloading your most critical image." msgstr "Consigue una carga inicial más rápida y optimiza tu auditoría LCP precargando automáticamente tu imagen más crítica." #. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag #: app/views/lazyload/meta-box.php:943 msgid "%1$sNote:%2$s Video iframes will continue using JavaScript lazy loading even when this is enabled." msgstr "%1$sNota:%2$s Los iframes de vídeo seguirán utilizando la carga lenta de JavaScript aunque esté activada." #: app/views/lazyload/meta-box.php:180 msgid "This can significantly improve loading time if there are a lot of embedded videos on a page." msgstr "Esto puede mejorar significativamente el tiempo de carga si hay muchos vídeos incrustados en una página." #: app/views/lazyload/meta-box.php:176 msgid "Replace YouTube or Vimeo iframes with preview images" msgstr "Sustituye los iframes de YouTube o Vimeo por imágenes de previsualización" #: app/views/lazyload/meta-box.php:159 msgid "Enable lazy loading for iframes" msgstr "Activar la carga diferida de iframes" #: app/views/lazyload/meta-box.php:142 msgid "Choose lazy load options for videos and iframes." msgstr "Elige opciones de carga diferida para vídeos e iframes." #: app/views/lazyload/meta-box.php:139 core/class-configs.php:836 msgid "Embedded Content" msgstr "Contenido incrustado" #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:52 msgid "Optimize Largest Contentful Paint (LCP) images" msgstr "Optimizar las imágenes de mayor contenido (LCP)" #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:26 msgid "Available Features" msgstr "Características disponibles" #: app/pages/class-lazy-preload.php:28 msgid "Preload" msgstr "Precarga" #: app/modals/onboarding.php:163 msgid "Enable Preload Critical Images" msgstr "Activar la precarga de imágenes críticas" #: app/modals/onboarding.php:111 msgid "Automatically identify and immediately preload important above-the-fold images, like your Largest Contentful Paint element. This ensures your key visuals appear instantly, which can significantly improve perceived page load speed and your Google PageSpeed LCP score." msgstr "Identifica automáticamente y precarga inmediatamente las imágenes importantes por encima de la página, como tu elemento de pintura de mayor contenido. Esto garantiza que tus elementos visuales clave aparezcan al instante, lo que puede mejorar significativamente la velocidad de carga percibida de la página y tu puntuación LCP de Google PageSpeed." #: app/modals/onboarding.php:54 msgid "Identifies and immediately preloads important above-the-fold images." msgstr "Identifica y precarga inmediatamente las imágenes importantes de la mitad superior de la página." #: app/class-admin.php:351 app/pages/class-dashboard.php:112 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:121 #: _src/react/modules/configs.jsx:149 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6730 msgid "Lazy Load & Preload" msgstr "Carga diferida y precarga" #: app/class-abstract-summary-page.php:124 msgid "Preload helps to improve the Largest Contentful Paint (LCP) metric by optimizing images that often form the main viewport content. Since LCP measures the rendering time of the largest visible element, Smush helps to achieve Google's recommended 2.5-second benchmark for good user experience." msgstr "La precarga ayuda a mejorar la métrica de la imagen de contenido más grande (LCP) optimizando las imágenes que a menudo forman el contenido principal de la ventana gráfica. Dado que LCP mide el tiempo de renderizado del elemento visible más grande, Smush ayuda a alcanzar el valor de referencia de 2,5 segundos recomendado por Google para una buena experiencia de usuario." #: app/class-abstract-summary-page.php:117 app/modals/onboarding.php:53 #: app/modals/onboarding.php:90 app/modals/onboarding.php:275 #: app/pages/class-lazy-preload.php:47 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:46 #: app/views/preload/meta-box-header.php:14 app/views/preload/meta-box.php:26 #: core/class-configs.php:736 msgid "Preload Critical Images" msgstr "Carga previa de imágenes críticas" #. Author URI of the plugin #: wp-smush.php msgid "https://wpmudev.com/" msgstr "https://wpmudev.com/" #. Plugin URI of the plugin #: wp-smush.php msgid "https://wpmudev.com/project/wp-smush-pro/" msgstr "https://wpmudev.com/project/wp-smush-pro/" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:117 msgid "Check posts, pages & content for broken links to improve SEO." msgstr "Comprueba las entradas, las páginas y el contenido en busca de enlaces rotos para mejorar el SEO." #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:116 msgid "Broken Link Checker" msgstr "Broken Link Checker" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:171 msgid "Customizable Google Analytics dashboards, statistics, and reports." msgstr "Escritorios, estadísticas e informes de Google Analytics personalizables." #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:169 msgid "Beehive" msgstr "Beehive" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:153 msgid "Rebrand, customize, and white label WordPress without code." msgstr "Cambia la marca, personaliza y haz WordPress de marca blanca sin código." #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:151 msgid "Branda" msgstr "Branda" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:97 msgid "Hustle" msgstr "Hustle" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:133 msgid "SmartCrawl" msgstr "SmartCrawl" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:63 msgid "For sites that load in one flap of a hummingbird’s wing. " msgstr "Para sitios que se cargan con un solo aleteo de un colibrí. " #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:61 msgid "Hummingbird" msgstr "Hummingbird" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:81 msgid "Automated and reliable WordPress security in a matter of clicks." msgstr "Seguridad automatizada y fiable de WordPress en cuestión de clics." #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:79 msgid "Defender" msgstr "Defender" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:43 msgid "Forminator" msgstr "Forminator" #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:27 msgid "Smush image size down to size for faster page loading." msgstr "Reduce el tamaño de las imágenes para acelerar la carga de la página." #: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-install-plugin.php:118 msgid "Plugin already installed." msgstr "Plugin ya instalado." #: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-install-plugin.php:115 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin instalado correctamente." #: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-install-plugin.php:106 msgid "You are already using this plugin." msgstr "Ya estás usando este plugin." #: core/external/plugins-cross-sell-page/app/rest-endpoints/class-activate-plugin.php:102 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin no encontrado." #: _src/react/views/webp/free-content.jsx:84 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2795 msgid "UNLOCK NEXT-GEN FORMATS WITH PRO" msgstr "DESBLOQUEA LOS FORMATOS DE NUEVA GENERACIÓN CON PRO" #: core/resize/class-resize-optimization.php:78 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #. translators: %s: Optimization name #: core/media-library/class-media-library-row.php:663 msgid "%s Savings" msgstr "%s de ahorro" #: core/class-configs.php:639 msgid "Transform Mode" msgstr "Modo transformar" #: core/class-configs.php:633 core/class-settings.php:1429 msgid "AVIF" msgstr "AVIF" #. translators: 1: Direct Conversion link, 2: Premium support link #: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:42 msgid "Please try the %1$s method if you don't have server access or %2$s for further assistance." msgstr "Prueba el método %1$s si no tienes acceso al servidor o %2$s para obtener más ayuda." #: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:38 msgid "contact support" msgstr "contactar con soporte" #. translators: %s: Direct Conversion link #: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:34 msgid "Please try the %s method if you don't have server access." msgstr "Prueba el método %s si no tienes acceso al servidor." #: app/views/next-gen/next-gen-meta-box.php:17 msgid "Serve Next-Gen images directly from your server to supported browsers with one click, while seamlessly switching to original images for older browsers, all without relying on a CDN." msgstr "Sirve imágenes de última generación directamente desde tu servidor a navegadores compatibles con un solo clic, mientras cambia sin problemas a imágenes originales para navegadores más antiguos, todo sin depender de una CDN." #: app/views/next-gen/meta-box-header.php:32 msgid "How Next-Gen Formats work?" msgstr "¿Cómo funcionan los formatos de próxima generación?" #: app/views/next-gen/meta-box-header.php:28 msgid "Next-Gen Formats are WebP - which offers better compatibility, and AVIF for better compression. Unsupported browsers use the original image format." msgstr "Los formatos de nueva generación son WebP, que ofrece mayor compatibilidad, y AVIF, que mejora la compresión. Los navegadores no compatibles utilizan el formato de imagen original." #. translators: %s: Next-Gen Format #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:54 msgid "Smush works its magic in the background, converting images to %s. This may take a moment, but the optimization is worth it." msgstr "Smush funciona en segundo plano, convirtiendo las imágenes a %s. Puede que tarde un poco, pero la optimización merece la pena." #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:36 msgid "Next-Gen Formats is active and working well." msgstr "Formatos de nueva generación está activo y funciona bien." #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:23 #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:27 msgid "Next-Gen Formats is active." msgstr "Formatos de nueva generación está activo." #. translators: 1: Opening a link, 2: Closing the link #: app/views/next-gen/cdn-activated-notice.php:15 msgid "It looks like the CDN is enabled. %1$sPlease enable Next-Gen Format%2$s support on the CDN page to serve WebP and AVIF images via the CDN. Or disable the CDN if you wish to use Next-Gen Format standalone." msgstr "Parece que la CDN está activada. %1$sActiva la compatibilidad con el formato de última generación%2$s en la página de la CDN para servir imágenes WebP y AVIF a través de la CDN. O desactívala si quieres usar el formato de última generación de forma independiente." #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:48 msgid "Serve WebP & AVIF formats with Next-Gen Conversion" msgstr "Sirve formatos WebP y AVIF con conversión de última generación" #: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:31 msgid "Automatic Next-Gen conversion (WebP and AVIF) via CDN" msgstr "Conversión automática de próxima generación (WebP y AVIF) a través de CDN" #: app/views/cdn/next-gen-conversion-setting.php:18 msgid "AVIF: a newer image format that provides better compression, reducing file sizes while maintaining quality. If a browser doesn’t support AVIF, it will fall back to the original image." msgstr "AVIF: un formato de imagen más reciente que ofrece una mejor compresión, reduciendo el tamaño de los archivos y manteniendo la calidad. Si un navegador no es compatible con AVIF, se volverá a la imagen original." #: app/views/cdn/next-gen-conversion-setting.php:17 msgid "WebP: a modern image format that offers better compatibility across browsers. If a browser doesn’t support WebP, it will show the original image." msgstr "WebP: un formato de imagen moderno que ofrece mayor compatibilidad entre navegadores. Si un navegador no es compatible con WebP, mostrará la imagen original." #: app/views/cdn/next-gen-activated-notice.php:23 msgid "Enabling CDN will override the Next-Gen Formats settings as CDN can directly convert images to WebP and AVIF." msgstr "Activar CDN anulará los ajustes de formatos de próxima generación ya que CDN puede convertir imágenes directamente a WebP y AVIF." #: app/views/bulk/hub-connect.php:18 app/views/cdn/disabled-meta-box.php:18 #: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:20 msgid "Graphic CDN" msgstr "CDN gráfica" #. translators: %s - Next-Gen Conversion. #: app/views/bulk/meta-box.php:35 msgid "Bulk Smush will convert your images to %s format in addition to its regular smushing for optimal performance." msgstr "Bulk Smush convertirá tus imágenes al formato %s además de su compresión normal para un rendimiento óptimo." #. translators: %s - Next-Gen Conversion. #: app/views/bulk/meta-box-header.php:25 msgid "with %s Conversion" msgstr "con conversión %s" #: app/views/bulk/cdn-upsell.php:16 msgid "CDN upsell Icon" msgstr "Icono de venta dirigida de CDN" #: app/pages/class-next-gen.php:233 msgid "Avif files were deleted successfully." msgstr "Los archivos Avif se eliminaron correctamente." #. translators: 1: Open link, 2: Close the link #: app/modals/stop-bulk-smush.php:41 msgid " If you’re facing issues with Bulk Smush, please refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s." msgstr " Si tienes problemas con Bulk Smush, consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s." #: app/modals/stop-bulk-smush.php:36 msgid "You have unsmushed images. Are you sure you want to cancel?" msgstr "Tienes imágenes sin comprimir. ¿Estás seguro de que deseas cancelar?" #: app/modals/onboarding.php:49 msgid "Next-Gen Conversions" msgstr "Conversiones de próxima generación" #. translators: %s: Next-Gen format name #: app/modals/next-gen-delete-all.php:38 msgid "Delete %s files" msgstr "Borrar %s archivos" #. translators: 1. New Next-Gen Format 2. Old Next-Gen Format, 3. Old images #. retention days #: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:53 msgid "You’ve changed the Next-Gen Format. To serve existing images as %1$s, please run Bulk Smush. Your %2$s images will be safely stored for %3$d days in case you change your mind." msgstr "Has cambiado el formato de nueva generación. Para servir las imágenes existentes como %1$s, ejecuta Bulk Smush. Tus %2$s imágenes se almacenarán de forma segura durante %3$d días en caso de que cambies de opinión." #: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:36 #: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:46 #: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:96 msgid "Next-Gen Conversion" msgstr "Conversión de próxima generación" #. translators: %s: Next-Gen Format #: app/modals/next-gen-activated.php:47 msgid "To serve existing images as %s, please run Bulk Smush." msgstr "Para servir imágenes existentes como %s, ejecuta Bulk Smush." #: app/modals/next-gen-activated.php:41 msgid "Next-Gen Formats is now active!" msgstr "¡Los formatos de nueva generación ya están activos!" #: app/modals/next-gen-activated.php:31 msgid "Next-Gen Formats activated" msgstr "Formatos de próxima generación activados" #: app/class-admin.php:359 app/pages/class-dashboard.php:123 #: app/pages/class-next-gen.php:148 app/pages/class-next-gen.php:158 #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box-header.php:17 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:117 #: app/views/next-gen/disabled-meta-box.php:21 #: app/views/next-gen/meta-box-header.php:16 core/class-configs.php:638 #: _src/react/modules/configs.jsx:151 _src/react/views/webp/free-content.jsx:18 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6732 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2729 msgid "Next-Gen Formats" msgstr "Formatos de próxima generación" #: _src/react/modules/configs.jsx:52 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6633 msgid "Tired of saving, downloading and uploading your configs across your sites? WPMU DEV members use The Hub to easily apply configs to multiple sites at once… Try it today!" msgstr "¿Cansado de guardar, descargar y subir tus configuraciones en todos tus sitios? Los miembros de WPMU DEV usan The Hub para aplicar fácilmente configuraciones a varios sitios a la vez... ¡Pruébalo hoy!" #. translators: %s: Error message. #: core/smush/class-smusher.php:237 msgid "Smush was successful but we were unable to save from URL: %s." msgstr "La compresión fue correcta pero no pudimos guardar desde la URL: %s." #: core/media/class-media-item.php:815 msgid "Missing attached file data in image metadata" msgstr "Faltan datos del archivo adjunto en los metadatos de la imagen" #: core/cli/class-cli.php:345 msgid ", and " msgstr ", y " #. translators: 1. unsmushed images message, 2. 'and' text for when having both #. unsmushed and re-smush images, 3. re-smush images message. #: core/cli/class-cli.php:343 msgid "You have %1$s%2$s%3$s. %4$s" msgstr "Tienes %1$s%2$s%3$s. %4$s" #: core/cli/class-cli.php:338 msgid "Run \"wp smush compress\" to smush all images." msgstr "Ejecuta «wp smush compress» para comprimir todas las imágenes." #. translators: 1. opening strong tag, 2: re-smush images count,3. closing #. strong tag. #: core/cli/class-cli.php:331 msgid "Found %d attachment that needs re-smushing" msgid_plural "Found %d attachments that need re-smushing" msgstr[0] "Se encontró %d adjunto que necesita ser comprimido de nuevo" msgstr[1] "Se encontraron %d adjuntos que necesitan ser comprimidos de nuevo" #. translators: 1. opening strong tag, 2: unsmushed images count,3. closing #. strong tag. #: core/cli/class-cli.php:322 msgid "Found %d attachment that needs smushing" msgid_plural "Found %1$d attachments that need smushing" msgstr[0] "Se encontró %d adjunto que necesita ser comprimido" msgstr[1] "Se encontraron %1$d archivos adjuntos que necesitan ser comprimidos" #: core/cli/class-cli.php:298 msgid "Resmush Count" msgstr "Recuento de recompresión" #: core/cli/class-cli.php:297 msgid "Unsmushed Count" msgstr "Recuento de sin comprimir" #: core/cli/class-cli.php:296 msgid "Optimized Percent(%)" msgstr "Porcentaje optimizado(%)" #: core/cli/class-cli.php:294 msgid "Savings Percent(%)" msgstr "Porcentaje de ahorro(%)" #: core/cli/class-cli.php:277 msgid "Media library scan complete." msgstr "Análisis de la biblioteca de medios completada." #: core/cli/class-cli.php:273 msgid "The background process is cancelled." msgstr "Se cancela el proceso en segundo plano." #: core/cli/class-cli.php:268 msgid "Unfortunately the scan could not be completed due to an unknown error. Please restart the scan." msgstr "Lamentablemente, el análisis no se pudo completar debido a un error desconocido. Por favor, reinicia el análisis." #: core/cli/class-cli.php:246 msgid "Starting media library scan" msgstr "Iniciando el análisis de la biblioteca de medios" #: core/cli/class-cli.php:234 msgid "Your site seems to have an issue with loopback requests. Please try again and if the problem persists find out more here: https://wpmudev.com/docs/wpmu-dev-plugins/smush/#background-processing" msgstr "Parece que tu sitio tiene un problema con las solicitudes de bucle invertido. Inténtalo de nuevo y, si el problema persiste, obtén más información aquí: https://wpmudev.com/docs/wpmu-dev-plugins/smush/#background-processing" #. translators: %s Restore image Id(s) #: core/cli/class-cli.php:217 msgid "Restoring %s image" msgid_plural "Restoring %s images" msgstr[0] "Restaurando la imagen %s" msgstr[1] "Restaurando las imágenes %s" #: core/cli/class-cli.php:206 msgid "Restoring all images" msgstr "Restaurando todas las imágenes" #: core/cli/class-cli.php:168 msgid "Images that need to be smushed:" msgstr "Imágenes que necesitan ser comprimidas:" #: core/cli/class-cli.php:101 msgid "Missing image id(s)." msgstr "ID(s) de imágenes faltante(s)." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:267 msgid "We did not find any images that need smushing." msgstr "No encontramos ninguna imagen que necesite ser comprimida." #. translators: %s: Error message #: core/cli/class-cli-optimizer.php:231 msgid "Image could not be smushed: %s" msgstr "No se pudo comprimir la imagen: %s" #: core/cli/class-cli-optimizer.php:224 msgid "Image smushed." msgstr "Imagen comprimida." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:179 core/cli/class-cli-optimizer.php:181 msgid "Starting smush ..." msgstr "Empezando la compresión ..." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:163 msgid "Found %d attachments that need smushing!" msgstr "¡Se encontraron %d adjuntos que necesitan ser comprimidos!" #: core/cli/class-cli-optimizer.php:156 msgid "No images available to smush." msgstr "No hay imágenes disponibles para comprimir." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:142 msgid "{{smushed}}/{{total}} images restored successfully, {{errors}} images were not restored, find out why and how to resolve the issue(s) below." msgstr "{{smushed}}/{{total}} imágenes restauradas correctamente, {{errors}} imágenes no fueron restauradas, descubre por qué y cómo resolver el(los) problema(s) a continuación." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:139 msgid "All of your images failed to restore. Find out why and how to resolve the issue(s) below." msgstr "No se pudieron restaurar todas tus imágenes. Descubre por qué y cómo solucionar los problemas a continuación." #. translators: %s: Error message #: core/cli/class-cli-optimizer.php:118 msgid "Image could not be restored: %s" msgstr "No se pudo restaurar la imagen: %s" #: core/cli/class-cli-optimizer.php:111 msgid "Image restored successfully!" msgstr "¡Imagen restaurada correctamente!" #: core/cli/class-cli-optimizer.php:79 msgid "Starting bulk restoration ..." msgstr "Iniciando la restauración en bloque..." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:77 msgid "Starting restoration ..." msgstr "Comenzando la restauración..." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:61 msgid "Found %d attachments that need to be restored!" msgstr "¡Se encontraron %d adjuntos que necesitan ser restaurados!" #: core/cli/class-cli-optimizer.php:59 core/cli/class-cli-optimizer.php:160 #: core/cli/class-cli.php:251 msgid "Progress:" msgstr "Progreso:" #: app/views/lazyload/meta-box.php:978 msgid "Enable Noscript Fallback" msgstr "Activar Noscript Fallback" #: app/views/lazyload/meta-box.php:961 msgid "Add a fallback mechanism for lazy-loading in browsers that do not support JavaScript." msgstr "Añade un mecanismo de respaldo para la carga diferida en navegadores que no admiten JavaScript." #: app/views/lazyload/meta-box.php:958 core/class-configs.php:763 msgid "Noscript Tag" msgstr "Etiqueta Noscript" #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:34 msgid "Up to 50 GB Smush CDN" msgstr "Hasta 50 GB de compresión CDN" #: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:36 msgid "Up to 50 GB Smush CDN included" msgstr "Hasta 50 GB de dompresión CDN incluidos" #: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:27 msgid "Fix the 'Properly Size Images' audit on Google PageSpeed" msgstr "Corregir la auditoría de «Tamaño correcto de las imágenes» en Google PageSpeed" #. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag #: app/views/cdn/meta-box.php:120 msgid "Add one keyword per line. E.g. %1$s#image-id%2$s or %1$s.image-class%2$s or %1$slogo_image%2$s or %1$sgo_imag%2$s or %1$sx.com/%2$s or %1$s@url-keyword%2$s" msgstr "Añade una palabra clave por línea. Por ejemplo, %1$s#image-id%2$s o %1$s.image-class%2$s o %1$slogo_image%2$s o %1$sgo_imag%2$s o %1$sx.com/%2$s o %1$s@url-keyword%2$s" #: app/views/cdn/meta-box.php:102 msgid "Specify keywords from the image code - classes, IDs, filenames, source URLs or any string of characters - to exclude from CDN (case-sensitive)." msgstr "Especifica palabras clave del código de la imagen (clases, ID, nombres de archivo, URL de origen o cualquier cadena de caracteres) para excluir de la CDN (distingue entre mayúsculas y minúsculas)." #: app/views/cdn/meta-box.php:95 msgid "Prevent specific images from being served via CDN." msgstr "Evitar que se sirvan imágenes específicas a través de CDN." #: app/views/cdn/meta-box.php:92 msgid "Image Exclusions" msgstr "Exclusiones de imágenes" #. translators: %s1$d - Open link, %2$s - Close the link #: app/views/bulk/cron-disabled-notice.php:17 msgid "It seems cron is disabled on your site. Please enable cron before running Bulk Smush to ensure everything works as expected. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Parece que cron está desactivado en tu sitio. Actívalo antes de ejecutar Bulk Smush para asegurarte de que todo funcione correctamente. %1$sMás información%2$s" #. translators: 1: Opening strong tag, 2: Closing strong tag #: app/views/bulk/ajax-bulk-smush-in-progressing-notice.php:13 msgid "Optimization is in progress. Please %1$sdo not close this tab or navigate away%2$s from this page, to avoid process failure." msgstr "Optimización en curso. Por favor, %1$sno cierres esta pestaña ni abandones%2$s esta página para evitar errores en el proceso." #: app/views/bulk/ajax-bulk-smush-in-progressing-notice.php:7 msgid "Smush Logo" msgstr "Logotipo de Smush" #: app/modals/onboarding.php:212 app/modals/onboarding.php:220 msgid "Complete Setup" msgstr "Completar la configuración" #: app/modals/onboarding.php:115 msgid "Level Up Your Performance – Smarter, Faster, Effortless!" msgstr "Mejora tu rendimiento: ¡más inteligente, más rápido y sin esfuerzo!" #: app/modals/onboarding.php:58 msgid "Bulk Smush continues even when you leave the page." msgstr "Bulk Smush continúa incluso cuando abandonas la página." #: app/modals/onboarding.php:57 msgid "Continuous Background Optimization" msgstr "Optimización continua en segundo plano" #: app/modals/onboarding.php:50 msgid "1-click WebP and AVIF Conversion for superior performance." msgstr "Conversión de WebP y AVIF con un solo clic para un rendimiento superior." #: app/modals/onboarding.php:46 msgid "Smart auto-resize images to fit image containers perfectly." msgstr "Redimensionamiento automático inteligente de imágenes para que se ajusten perfectamente a los contenedores de imágenes." #: app/modals/onboarding.php:45 msgid "Automatic Image Resizing" msgstr "Cambio automático de tamaño de imagen" #. translators: %d: total CDN locations #: app/modals/onboarding.php:40 msgid "Spread over %d locations for instant worldwide delivery." msgstr "Distribuido en %d ubicaciones para entrega instantánea en todo el mundo." #: app/modals/onboarding.php:37 msgid "Global Edge CDN" msgstr "Global Edge CDN" #: app/modals/onboarding.php:34 msgid "5x higher compression for snappier site loads." msgstr "Compresión 5 veces mayor para cargas de sitio más rápidas." #: app/modals/onboarding.php:33 msgid "Ultra Smush - 5x Compression" msgstr "Ultra Smush - Compresión 5x" #: app/modals/deactivation-survey.php:177 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Enviar y desactivar" #: app/modals/deactivation-survey.php:175 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Omitir y desactivar" #: app/modals/deactivation-survey.php:161 msgid "Other" msgstr "Otros" #: app/modals/deactivation-survey.php:152 msgid "Please tell us why. (Optional)" msgstr "Dinos por qué. (Opcional)" #: app/modals/deactivation-survey.php:147 msgid "No longer required" msgstr "Ya no es necesario" #: app/modals/deactivation-survey.php:138 #: app/modals/deactivation-survey.php:165 msgid "Please tell us why. (optional)" msgstr "Dinos por qué. (opcional)" #: app/modals/deactivation-survey.php:133 msgid "Found a better plugin" msgstr "Encontré un plugin mejor" #: app/modals/deactivation-survey.php:124 msgid "Which plugin and how is it better? (optional)" msgstr "¿Qué plugin y por qué es mejor? (opcional)" #: app/modals/deactivation-survey.php:119 msgid "Doesn't meet expectations" msgstr "No cumple con las expectativas" #: app/modals/deactivation-survey.php:110 msgid "What could we do better? (optional)" msgstr "¿Qué podríamos hacer mejor? (opcional)" #: app/modals/deactivation-survey.php:88 msgid "Breaks the site or other plugins/services" msgstr "Rompe el sitio u otros plugins/servicios" #: app/modals/deactivation-survey.php:74 msgid "Can't make it work" msgstr "No puedo hacerlo funcionar" #: app/modals/deactivation-survey.php:65 app/modals/deactivation-survey.php:79 msgid "What issue did you face? (optional)" msgstr "¿A qué problema te enfrentaste? (opcional)" #: app/modals/deactivation-survey.php:60 msgid "Temporary deactivation for debugging" msgstr "Desactivación temporal para depuración" #: app/modals/deactivation-survey.php:51 msgid "What issue are you debugging? (optional)" msgstr "¿Qué problema estás depurando? (opcional)" #: app/modals/deactivation-survey.php:46 msgid "Need Help?" msgstr "¿Necesitas ayuda?" #. translators: %s: Support link #: app/modals/deactivation-survey.php:45 msgid "Please tell us why. Your feedback helps us improve. %s" msgstr "Por favor, dinos por qué. Tus comentarios nos ayudan a mejorar. %s" #: app/modals/deactivation-survey.php:31 msgid "Deactivate Smush?" msgstr "¿Desactivar Smush?" #. translators: 1: Open <strong> tag, 2: Close </strong> tag #. translators: 1: <strong> 2: </strong> #: app/common/progress-bar.php:71 app/common/scan-progress-bar.php:32 msgid "%1$sNote:%2$s The process is taking longer than expected, please hold on while we try to resolve this for you." msgstr "%1$sNota:%2$s El proceso está tardando más de lo esperado, por favor espera mientras intentamos resolver esto por ti." #: app/class-admin.php:326 msgid "Rate our plugin" msgstr "Valora nuestro plugin" #: app/views/dashboard/bulk/scan-background-process-dead.php:34 msgid "Re-check Images" msgstr "Revisar imágenes de nuevo" #: app/modals/stop-scanning.php:47 msgid "Continue Scanning" msgstr "Seguir explorando" #. translators: 1: Open link, 2: Close the link #: app/modals/stop-scanning.php:38 msgid "Cancelling the scan would result in inaccurate statistics. Are you sure you want to cancel? If you’re facing issues, please refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s." msgstr "Cancelar la exploración daría lugar a estadísticas inexactas. ¿Seguro que quieres cancelar? Si tienes problemas, consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s." #: app/modals/stop-scanning.php:31 msgid "Scan Hasn’t Finished Yet!" msgstr "¡La exploración aún no ha terminado!" #: app/modals/stop-bulk-smush.php:55 app/modals/stop-scanning.php:50 msgid "Cancel Anyway" msgstr "Cancelar de todos modos" #: app/modals/stop-bulk-smush.php:52 msgid "Continue Smushing" msgstr "Seguir procesando" #: app/modals/stop-bulk-smush.php:31 msgid "Bulk Smush Hasn’t Finished Yet!" msgstr "¡Bulk Smush aún no ha terminado!" #. translators: 1: Open link, 2: Close the link #: app/modals/retry-scan-notice.php:42 msgid "Scan failed due to limited resources on your site. We have adjusted the scan to use fewer resources the next time. Please retry or refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s to help resolve this." msgstr "La exploración falló debido a la limitación de recursos de tu sitio. Hemos ajustado la exploración para que utilice menos recursos la próxima vez. Vuelve a intentarlo o consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s para resolverlo." #: app/modals/retry-scan-notice.php:35 msgid "Scan Failed!" msgstr "¡La exploración ha fallado!" #. translators: 1: Open link, 2: Close the link #. translators: 1: Open a link, 2: Close the link #: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:38 #: app/views/bulk/inline-retry-bulk-smush-notice.php:23 #: app/views/dashboard/bulk/bulk-background-process-dead.php:18 msgid "Bulk Smush failed due to problems on your site. Please retry or refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s to help resolve this." msgstr "Bulk Smush ha fallado debido a problemas en tu sitio. Vuelve a intentarlo o consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s para resolverlo." #: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:31 msgid "Bulk Smush Failed!" msgstr "¡Bulk Smush falló!" #. translators: 1: Open link, 2: Close the link #: app/modals/loopback-error-dialog.php:37 msgid "Your site seems to have an issue with loopback requests. Please retry or refer to our %1$stroubleshooting guide%2$s to help resolve this." msgstr "Parece que tu sitio tiene un problema con las peticiones de loopback. Vuelve a intentarlo o consulta nuestra %1$sguía de solución de problemas%2$s para resolverlo." #: app/modals/loopback-error-dialog.php:30 msgid "Error Encountered!" msgstr "¡Error encontrado!" #. translators: 1: Open span tag <span>, 2: Open a link, 3: Close the link, 4: #. Close span tag </span> #: app/common/recheck-images-notice.php:36 #: app/views/dashboard/bulk/scan-background-process-dead.php:22 msgid "Scan failed due to limited resources on your site. We have adjusted the scan to use fewer resources the next time. %1$sPlease retry or refer to our %2$stroubleshooting guide%3$s to help resolve this.%4$s" msgstr "La exploración falló debido a la limitación de recursos de tu sitio. Hemos ajustado la exploración para que utilice menos recursos la próxima vez. %1$sPor favor, vuelve a intentarlo o consulta nuestra %2$sguía de solución de problemas%3$s para resolverlo.%4$s" #. translators: 1: Opening <button> tag, 2: Closing button, 3: Opening support #. link, 4: Closing the link #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:81 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2091 msgid "Please try the %1$sDirect Conversion%2$s method if you don’t have server access, or %3$scontact support%4$s for further assistance." msgstr "Prueba el método %1$sDirect Conversion%2$s si no tienes acceso al servidor, o %3$scontacta con soporte%4$s para obtener más ayuda." #: _src/react/views/webp/free-content.jsx:44 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2755 msgid "Activate the Next-Gen Formats feature with a single click; no server configuration required." msgstr "Activa la característica Next-Gen Formats con un solo clic, sin necesidad de configurar el servidor." #: core/class-settings.php:347 msgid "Optimize original images" msgstr "Optimiza las imágenes originales" #: core/cache/class-cache-controller.php:88 msgid "Next-Gen conversion method has been updated.<br/>If you have a page caching plugin or server caching, please clear it to ensure everything works as expected." msgstr "Se ha actualizado el método de conversión Next-Gen.<br/>Si tienes un plugin de caché de página o caché de servidor, vacíala para asegurarte de que todo funciona como es debido." #: core/cache/class-cache-controller.php:87 msgid "Next-Gen Formats status has changed.<br/>If you have a page caching plugin or server caching, please clear it to ensure everything works as expected." msgstr "Ha cambiado el estado de Next-Gen Formats.<br/>Si tienes un plugin de caché de página o caché de servidor, vacíala para asegurarte de que todo funciona como es debido." #: core/cache/class-cache-controller.php:83 msgid "CDN status has changed.<br/>If you have a page caching plugin or server caching, please clear it to ensure everything works as expected." msgstr "El estado de la CDN ha cambiado.<br/>Si tienes un plugin de caché de página o caché de servidor, por favor, vacíala para asegurarte de que todo funciona como es debido." #: core/class-configs.php:646 msgid "Legacy Browser Support" msgstr "Compatibilidad con navegadores antiguos" #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:26 msgid "Serve WebP and AVIF images directly from your server to supported browsers, while seamlessly switching to original images for those without WebP or AVIF support. All without relying on a CDN or any server configuration." msgstr "Sirve imágenes WebP y AVIF directamente desde tu servidor a los navegadores compatibles, mientras cambias sin problemas a las imágenes originales para los que no soportan WebP o AVIF. Todo ello sin depender de una CDN o una configuración del servidor." #: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:58 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" #: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:28 #: core/class-configs.php:635 msgid "Direct Conversion" msgstr "Conversión directa" #: core/class-configs.php:635 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:124 #: app/views/next-gen/disabled-meta-box.php:25 #: _src/react/views/webp/free-content.jsx:32 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2743 msgid "Fix the \"Serve images in next-gen format\" Google PageSpeed recommendation with a single click! Serve WebP and AVIF images directly from your server to supported browsers, while seamlessly switching to original images for those without WebP or AVIF support. All without relying on a CDN or any server configuration." msgstr "¡Corrige la recomendación de Google PageSpeed «Sirve las imágenes en formatos de última generación» con un solo clic! Sirve imágenes WebP y AVIF directamente desde tu servidor a los navegadores compatibles, mientras cambias sin problemas a las imágenes originales para los que no soportan WebP o AVIF. Todo ello sin depender de una CDN ni de ninguna configuración del servidor." #. translators: 1. Next-Gen Format, 2. opening 'a' tag, 3. closing 'a' tag #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:67 msgid "If you wish to automatically convert all new uploads to %1$s, please enable the %2$sAutomatic Compression%3$s setting on the Bulk Smush page." msgstr "Si quieres convertir automáticamente todas las nuevas subidas a %1$s, activa el ajuste %2$sCompresión automática%3$s en la página «Reducir por lotes»." #. translators: 1. opening 'a' tag, 2. closing 'a' tag, 3. Next-Gen Format #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:58 msgid "%1$sBulk Smush%2$s now to serve existing images as %3$s." msgstr "%1$sReducir por lotes%2$s ahora para servir las imágenes existentes como %3$s." #. translators: %s: Next-Gen Format #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:50 msgid "Please run Bulk Smush on each subsite to serve existing images as %s." msgstr "Ejecuta «Reducir por lotes» en cada subsitio para servir las imágenes existentes como %s." #. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag #: app/views/lazyload/meta-box.php:587 msgid "Add one keyword per line. E.g. %1$s#image-id%2$s or %1$s.image-class%2$s or %1$slogo_image%2$s or %1$sgo_imag%2$s or %1$sx.com/%2$s" msgstr "Añade una palabra clave por línea. Por ejemplo: %1$s#image-id%2$s o %1$s.image-class%2$s o %1$slogo_image%2$s o %1$sgo_imag%2$s o %1$sx.com/%2$s" #: app/views/cdn/meta-box.php:115 app/views/lazyload/meta-box.php:582 msgid "Add keywords, one per line" msgstr "Añade palabras clave, una por línea" #: app/views/lazyload/meta-box.php:574 msgid "Specify keywords from the image or iframe code - classes, IDs, filenames, source URLs or any string of characters - to exclude from lazy loading (case-sensitive)." msgstr "Especifica palabras clave del código de la imagen o del iframe -clases, ID, nombres de archivo, URL de origen o cualquier cadena de caracteres- para excluirlas de la carga lenta (distingue entre mayúsculas y minúsculas)." #: app/views/cdn/meta-box.php:100 app/views/lazyload/meta-box.php:572 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" #: app/views/email/bulk-smush.php:105 msgid "View Full Report" msgstr "Ver informe completo" #. translators: %1$d - number of failed images, %2$d - total number of images #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:229 msgid "%1$d/%2$d image resulted in an error" msgid_plural "%1$d/%2$d images resulted in an error, check the logs for more information" msgstr[0] "La imagen %1$d/%2$d ha dado un error" msgstr[1] "%1$d/%2$d imágenes han dado error, mira el registro para más detalles" #. translators: 1: Open a link, 2: Close the link #: app/class-admin.php:818 msgid "If you wish to also convert your original uploaded images to .%1$s format, please enable the %2$sOptimize original images%3$s setting below." msgstr "Si quieres convertir también tus imágenes originales subidas al formato .%1$s, activa el ajuste %2$sOptimizar imágenes originales%3$s que aparece a continuación." #. translators: %1$s - Requires PHP version - %2$s URL to an article about our #. hosting benefits. #: wp-smush.php:116 msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported or receiving security updates. Please update PHP to at least version %1$s at your hosting provider in order to activate Smush, or consider switching to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPMU DEV Hosting</a>." msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP que ya no recibe soporte ni actualizaciones de seguridad. Por favor, actualiza PHP al menos a la versión %1$s en tu proveedor de alojamiento para poder activar Smush, o plantéate cambiar al <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">alojamiento de WPMU DEV</a>." #: app/views/summary/lossy-level.php:36 msgid "5x your compression with Ultra" msgstr "Compresión 5 veces mayor con Ultra" #: app/views/bulk/lossy-level.php:113 msgid "🚀 Ultra - unlock 5x more compression" msgstr "🚀 Ultra: desbloquea una compresión 5 veces mayor" #. translators: 1: Opening <strong> 2: Closing </strong> #: core/class-settings.php:321 msgid "Choose the level of compression that suits your needs. We recommend %1$sUltra%2$s for faster sites and impressive image quality." msgstr "Elige el nivel de compresión que se adapte a tus necesidades. Recomendamos %1$sUltra%2$s para sitios más rápidos y una calidad de imagen impresionante." #: core/class-settings.php:317 msgid "Choose Compression Level" msgstr "Elige el nivel de compresión" #: app/views/summary/lossy-level.php:34 msgid "Improve page speed with Ultra" msgstr "Mejora la velocidad de la página con Ultra" #: app/views/summary/lossy-level.php:32 msgid "Choose the level of compression that suits your needs." msgstr "Elige el nivel de compresión que se adapte a tus necesidades." #: app/views/summary/lossy-level.php:26 core/class-settings.php:318 msgid "Smush Mode" msgstr "Modo de Smush" #: app/views/smush-upgrade-page.php:221 msgid "Discover why we're trusted by 97% of our customers and unlock the ultimate image optimization capabilities to deliver blazing-fast websites with stunning visuals." msgstr "Descubre por qué el 97% de nuestros clientes confían en nosotros y descubre lo último en optimización de imágenes para crear webs ultrarrápidas con efectos visuales asombrosos." #: app/views/smush-upgrade-page.php:220 msgid "Join 1 Million+ Happy Users" msgstr "Únete a más de 1 millón de usuarios satisfechos" #. translators: %d: Number of CDN PoP locations #: app/views/smush-upgrade-page.php:185 msgid "Optimize the performance of your site and ace that Google PageSpeed score with a full caching suite, automatic asset optimization, and our blazing-fast %d-point CDN." msgstr "Optimiza el rendimiento de tu sitio y consigue la puntuación de Google PageSpeed con una completa suite de almacenamiento en caché, optimización automática de activos y nuestra rapidísima CDN de %d puntos." #: app/views/smush-upgrade-page.php:128 msgid "Experience up to 5x better compression than Super Smush. Optimize your images even further and make your pages load faster than ever." msgstr "Experimenta una compresión hasta 5 veces mejor que con Super Smush. Optimiza aún más tus imágenes y haz que tus páginas se carguen más rápido que nunca." #: app/views/smush-upgrade-page.php:127 msgid "Serve images faster with Ultra Compression" msgstr "Sirve imágenes más rápido con compresión Ultra" #. translators: 1: Opening <strong>, 2: Closing </strong> #: app/views/smush-upgrade-page.php:41 msgid "Automatically compress and resize huge images without any size limitations. %1$sGet up to 5x better savings with Ultra compression%2$s and fix your Google PageSpeed score with the best image optimizer WordPress has ever known." msgstr "Comprime y cambia el tamaño automáticamente a grandes fotos sin ninguna limitación de tamaño. %1$sMultiplica la reducción por cin con Ultra%2$s y corrige tu resultado de Google PageSpeed con el mejor optimizador de imágenes que haya conocido WordPress." #: app/views/smush-upgrade-page.php:180 msgid "Get faster sites with Hummingbird Pro" msgstr "Consigue sitios más rápidos con Hummingbird Pro" #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:26 msgid "Serve images faster with Ultra compression" msgstr "Sirve imágenes más rápido con la compresión Ultra" #. translators: 1: opening <strong>, 2: closing </strong> #: app/views/bulk/lossy-level.php:37 msgid "%1$sUltra:%2$s Unlock unprecedented compression levels up to 5x greater than Super, while preserving remarkable image quality. The ultimate choice for unparalleled performance." msgstr "%1$sUltra:%2$s Desbloquea niveles de compresión sin precedentes, hasta 5 veces superiores a Super, conservando una calidad de imagen extraordinaria. La elección definitiva para un rendimiento sin igual." #. translators: 1: opening <strong>, 2: closing </strong> #: app/views/bulk/lossy-level.php:31 msgid "%1$sSuper:%2$s Harness the power of lossy compression for substantial file size reduction with excellent image clarity. Accelerate page loads for better performance." msgstr "%1$sSuper:%2$s Aprovecha el poder de la compresión con pérdidas para reducir considerablemente el tamaño de los archivos con una claridad de imagen excelente. Acelera la carga de las páginas para mejorar el rendimiento." #. translators: 1: opening <strong>, 2: closing </strong> #: app/views/bulk/lossy-level.php:25 msgid "%1$sBasic:%2$s Achieve flawless, lossless compression for pixel-perfect images. Minimal file size reduction, negligible impact on speed." msgstr "%1$sBásico:%2$s Consigue una compresión impecable y sin pérdidas para imágenes perfectas en píxeles. Reducción mínima del tamaño del archivo, impacto insignificante en la velocidad." #: app/views/bulk/lossy-level.php:19 core/class-settings.php:1519 msgid "Ultra" msgstr "Ultra" #: app/views/bulk/lossy-level.php:18 core/class-settings.php:1518 msgid "Super" msgstr "Super" #: app/views/bulk/lossy-level.php:17 core/class-settings.php:1517 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: core/class-hub-connector.php:539 msgid "Connect site" msgstr "Conectar sitio" #: app/modals/onboarding.php:22 msgid "Enable Ultra Smush" msgstr "Activar Ultra Smush" #: app/modals/onboarding.php:20 msgid "Optimize images up to 5x more than Super Smush with our professional grade multi-pass lossy compression." msgstr "Optimiza las imágenes hasta 5 veces más que Super Smush con nuestra compresión con pérdida multipase de calidad profesional." #: app/modals/onboarding.php:19 #: core/media-library/class-media-library-row.php:794 msgid "Ultra Smush" msgstr "Ultra Smush" #: core/media-library/class-media-library-row.php:267 msgid "Upgrade to Pro to Smush larger images." msgstr "Actualiza a Pro para reducir imágenes más grandes." #: core/media-library/class-media-library-row.php:145 msgid "Upgrade to Serve GIFs faster with CDN." msgstr "Actualiza para servir GIFs más rápido con CDN." #: app/views/email/upsell-cdn.php:51 msgid "Includes better GIF performance" msgstr "Incluye un mejor rendimiento de los GIFs" #: app/views/cdn/upsell-meta-box.php:42 #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:65 #: app/views/integrations/meta-box.php:45 msgid "UNLOCK NOW WITH PRO" msgstr "DESBLOQUEA AHORA CON PRO" #. translators: %s: File path. #: core/smush/class-smusher.php:253 msgid "Smush was successful but we were unable to save the file due to a file system error: [%s]." msgstr "La limpieza se ha realizado correctamente, pero no se ha podido guardar el archivo debido a un error del sistema de archivos: [%s]." #. translators: 1: Resized path, 2: Original path. #: core/resize/class-resize-optimization.php:271 msgid "Failed to copy from [%1$s] to [%2$s]" msgstr "Error al copiar de [%1$s] a [%2$s]." #. translators: 1: Resized path, 2: Resized file size, 3: Original path, 4: #. Image id, 5: Original file size #: core/resize/class-resize-optimization.php:248 msgid "The resized image [%1$s](%2$s) is larger than the original image [%3$s(%4$d)](%5$s)." msgstr "La imagen redimensionada [%1$s](%2$s) es mayor que la imagen original [%3$s(%4$d)](%5$s)." #. translators: %s: Resized path #: core/resize/class-resize-optimization.php:225 msgid "The resized image [%s] does not exist." msgstr "La imagen redimensionada [%s] no existe." #. translators: 1: Original path, 2: Image id. #: core/resize/class-resize-optimization.php:217 msgid "Cannot resize image [%1$s(%2$d)]." msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la imagen [%1$s(%2$d)]." #. translators: %d: Image id. #: core/resize/class-resize-optimization.php:201 msgid "Could not find a suitable source image for resizing media item [%d]." msgstr "No se ha podido encontrar una imagen de origen adecuada para redimensionar el elemento multimedia [%d]." #: core/resize/class-resize-optimization.php:242 msgid "Skipped: Smushed file is larger than the original file." msgstr "Omitido: El archivo omitido es mayor que el archivo original." #. translators: %1$s - <a>, %2$s - </a> #: core/photon/class-photon-controller.php:40 msgid "We noticed that your site is configured to completely offload intermediate thumbnail sizes (they don't exist in your Media Library), so Smush can't optimize those images. You can still optimize your %1$sOriginal Images%2$s if you want to." msgstr "Hemos detectado que tu sitio está configurado para descargar completamente los tamaños intermedios de las miniaturas (no existen en tu biblioteca de medios), por lo que Smush no puede optimizar esas imágenes. Aún puede optimizar tus %1$simágenes originales%2$s si así lo deseas." #. translators: %s: Error message #: core/modules/class-backup.php:757 msgid "Image not restored. %s" msgstr "Imagen no restaurada. %s" #. translators: %s: Smush image filter #: core/media/class-media-item.php:847 msgid "Skipped with %s filter." msgstr "Omitida con el filtro %s." #. translators: 1: Exceeded size limit file name, 2: Image size limit #: core/media/class-media-item.php:839 msgid "Skipped (%1$s), file size limit of %2$s exceeded" msgstr "Omitido (%1$s), ha superado el límite de %2$s de tamaño del archivo" #. translators: %s: Image mime type #: core/media/class-media-item.php:806 msgid "The mime type %s is not supported by Smush." msgstr "El tipo mime %s no es compatible con Smush." #: core/media/class-media-item.php:798 msgid "Attachment is not an image so it can't be smushed." msgstr "El archivo adjunto no es una imagen, por lo que no se puede optimizar." #: core/media/class-media-item-controller.php:86 msgid "Not found any failed items." msgstr "No se ha encontrado ningún elemento fallido." #. translators: 1: <br/> tag, 2: Image file size #: core/media-library/class-media-library-row.php:603 msgid "%1$sMain Image size: %2$s" msgstr "%1$sTamaño de la imagen principal: %2$s" #: core/media-library/class-media-library-row.php:396 msgid "Skipped: Image is already optimized." msgstr "Omitida: La imagen ya está optimizada." #: core/media-library/class-media-library-row.php:317 msgid "We recommend regenerating the thumbnails." msgstr "Recomendamos regenerar las miniaturas." #: core/media-library/class-media-library-row.php:315 msgid "We recommend using the restore image function to regenerate the thumbnails." msgstr "Recomendamos utilizar la función de restaurar imagen para regenerar las miniaturas." #: core/media-library/class-background-media-library-scanner.php:86 msgid "Background scan is already in processing." msgstr "La exploración del fondo ya está en proceso." #: app/views/bulk/auto-bulk-smush-notification.php:18 msgid "Once Smush completes the recheck process it will begin the Smush, it is recommended to keep this page open to initiate bulk image compression." msgstr "Una vez que Smush complete el proceso de re-comprobación comenzará la optimización, se recomienda mantener esta página abierta para iniciar la compresión de imágenes por lotes." #: app/views/bulk/auto-bulk-smush-notification.php:16 msgid "Upon completion of the image recheck process, Smush will automatically proceed to initiate bulk image compression." msgstr "Una vez finalizado el proceso de verificación de la imagen, Smush procederá automáticamente a iniciar la compresión de imágenes por lotes." #. translators: 1: <strong> tag, 2: </strong> tag #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:84 msgid "%1$sBackup original images%2$s must be enabled if you wish to retain the original PNG image as a backup." msgstr "La %1$scopia de seguridad de las imágenes originales%2$s debe estar activada si deseas conservar la imagen PNG original como copia de seguridad." #: app/modals/loopback-error-dialog.php:26 #: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:27 #: app/modals/retry-scan-notice.php:31 app/modals/stop-bulk-smush.php:27 #: app/modals/stop-scanning.php:27 msgid "Close this dialog." msgstr "Cerrar esta ventana." #: app/common/scan-progress-bar.php:38 _src/js/common/progressbar.js:156 #: app/assets/js/smush-admin.min.js:672 msgid "Cancel Scan" msgstr "Cancelar la exploración" #. translators: 1: Open span tag <span> 2: Close span tag </span> #: app/common/scan-progress-bar.php:26 msgid "Image re-check in progress - %1$s0 seconds%2$s remaining" msgstr "Nueva comprobación de imagen en curso - %1$s0 segundos%2$s restantes" #: app/common/scan-progress-bar.php:21 msgid "Scanning Media Library" msgstr "Explorando la biblioteca multimedia" #. translators: %s: Resume Bulk Smush link #: app/common/recheck-images-notice.php:65 msgid "Resume Bulk Smush" msgstr "Reanudar la optimización por lotes." #. translators: %s: Resume Bulk Smush link #: app/common/recheck-images-notice.php:65 msgid "Image re-check complete. %s" msgstr "Comprobación de la imagen completada. %s" #: app/common/recheck-images-notice.php:50 msgid "Re-check Now" msgstr "Volver a comprobar ahora" #: app/common/recheck-images-notice.php:17 msgid "Some images might need to be rechecked to ensure statistical data is accurate." msgstr "Es posible que haya que volver a comprobar algunas imágenes para garantizar la exactitud de los datos estadísticos." #. translators: %s Email address #: core/class-settings.php:297 msgid "Be notified via email about the bulk smush status when the process has completed. You'll receive an email at %s." msgstr "Recibe notificaciones por correo electrónico sobre el estado de la compresión en lote cuando el proceso se ha completado. Recibirás un correo electrónico en %s." #. translators: 1 - Number of CDN PoP locations, 2 - opening a tag, 3 - closing #. a tag #: core/class-core.php:354 msgid "Activate CDN to bulk smush and serve animated GIF’s via %1$d worldwide locations. %2$sActivate CDN%3$s" msgstr "Activa la CDN para comprimir por lotes y servir GIFs animados desde %1$d ubicaciones en todo el mundo. %2$sActivar CDN%3$s" #: app/views/smush-upgrade-page.php:228 msgid "Includes a 30-day money-back guarantee" msgstr "Incluye una garantía de devolución de dinero de 30 días" #: app/views/smush-upgrade-page.php:224 msgid "Get Smush Pro for a faster WP SITE" msgstr "Consigue Smush PRO para un sitio de WordPress más rápido" #: app/views/smush-upgrade-page.php:214 msgid "We offer a full 30-day money-back guarantee. So if Smush isn’t the best image optimizer you’ve ever used, let us know and we’ll refund all of your money immediately." msgstr "Ofrecemos una garantía total de devolución del dinero de 30 días. Así que si Smush no es el mejor optimizador de imágenes que has utilizado, háznoslo saber y te devolveremos todo tu dinero inmediatamente." #: app/views/smush-upgrade-page.php:213 msgid "Zero risk, 30-day money-back guarantee" msgstr "Cero riesgos, 30 días de garantía de devolución del dinero" #: app/views/smush-upgrade-page.php:199 msgid "Automate site updates, backups, security, and performance – all from one central site management dashboard. Call on our expert 24/7 live support directly from your interface at anytime." msgstr "Automatiza las actualizaciones del sitio, las copias de seguridad, la seguridad y el rendimiento, todo desde un panel central de gestión del sitio. Llama a nuestro experto soporte en vivo 24/7 directamente desde tu interfaz en cualquier momento." #: app/views/smush-upgrade-page.php:198 msgid "Manage unlimited WP sites with The Hub" msgstr "Gestiona sitios WP ilimitados con The Hub" #: app/views/smush-upgrade-page.php:193 msgid "Automated white label reports" msgstr "Informes automatizados de marca blanca" #: app/views/smush-upgrade-page.php:204 msgid "Along with Smush, you get WPMU DEV’s (the developers of Smush) full suite of premium WP plugins. Covering everything from security and backups, to marketing and SEO. Use these bonus tools on unlimited sites and keep them free, forever!" msgstr "Junto con Smush, tienes la solución completa de plugins premium de WP de WPMU DEV (los desarrolladores de Smush). Cubriendo todo, desde la seguridad y las copias de seguridad, hasta el marketing y el SEO. ¡Usa estas herramientas adicionales en sitios ilimitados y mantenlos gratis para siempre!" #: app/views/smush-upgrade-page.php:168 msgid "Prefer not to use Smush CDN? Our standalone WebP feature allows you to serve next-gen images without sacrificing quality. You can also gracefully fall back to the older image formats for browsers that aren't compatible." msgstr "¿Prefieres no utilizar Smush CDN? Nuestra función WebP independiente te permite servir imágenes de última generación sin sacrificar la calidad. También puedes volver a los formatos de imagen más antiguos para los navegadores que no son compatibles." #: app/views/smush-upgrade-page.php:139 msgid "Thanks to Background Optimization, you can leave the plugin interface while images are still being compressed. Smush will continue to work its magic in the background, leaving you free to do other things!" msgstr "Gracias a la optimización en segundo plano, puedes salir de la interfaz del plugin mientras las imágenes se siguen comprimiendo. Smush seguirá haciendo su magia en segundo plano, ¡dejándote libre para hacer otras cosas!" #: app/views/smush-upgrade-page.php:138 msgid "Compress images in the background" msgstr "Comprime imágenes en segundo plano" #: app/views/smush-upgrade-page.php:134 msgid "Need a one-click bulk optimization solution to quickly and easily compress your entire image library? Remove the ‘per batch’ bulk smushing restriction and increase the image size limit from 5MB to completely unlimited." msgstr "¿Necesitas una solución de optimización masiva en un solo clic para comprimir rápida y fácilmente toda tu biblioteca de imágenes? Elimina la restricción de compresión masiva «por lote» y aumenta el límite de tamaño de imagen de 5 MB a completamente ilimitado." #. translators: %d: Number of CDN PoP locations #: app/views/smush-upgrade-page.php:32 msgid "Get Smush Pro and bulk optimize every image you've ever added to your site with one click. Smush images in the background and serve them in stunning high quality from %d locations around the globe with our blazing-fast CDN." msgstr "Obtén Smush Pro y optimiza en lote cada imagen que hayas añadido a tu sitio con un solo clic. Comprime imágenes sin tener que mantener el plugin abierto y sirve imágenes sorprendentes y de alta calidad desde %d ubicaciones alrededor del mundo con nuestra ultrarrápida CDN." #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:60 msgid "30-day money-back guarantee" msgstr "Garantía de devolución de dinero de 30 días" #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:43 msgid "Unlimited image optimization" msgstr "Optimización ilimitada de imágenes" #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:39 msgid "Background optimization" msgstr "Optimización en segundo plano" #: app/views/bulk/global-upsell.php:13 msgid "Smush Upsell Icon" msgstr "Icono de Upsell de Smush" #. translators: %s: Upsell text #: app/pages/class-bulk.php:290 msgid "Bulk Smush is currently running. Please keep this page open until the process is complete. %s" msgstr "La compresión en lote se está ejecutando actualmente. Por favor, mantén esta página abierta hasta que el proceso se complete. %s" #. translators: 1: Open link tag <a>, 2: Close link tag </a> #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:144 msgid "Get the email notification as part of the Background Optimization feature. You don’t have to keep the bulk smush page open when it is in progress. Be notified when Background Optimization completes. %1$sUnlock now with Pro%2$s" msgstr "Recibe el aviso por correo electrónico como parte de la función Optimización en segundo plano. No tienes que mantener abierta la página de Optimización en segundo plano cuando esté en curso. Recibe una notificación cuando finalice la Optimización en segundo plano. %1$sDesbloquear ahora con Pro%2$s" #: core/modules/bulk/class-mail.php:175 msgid "Images failed to smush" msgstr "Imágenes que no se han podido reducir" #: core/modules/bulk/class-mail.php:173 msgid "Images smushed successfully" msgstr "Imágenes reducidas correctamente" #: core/modules/bulk/class-mail.php:172 msgid "The number of images analyzed during the bulk smush." msgstr "El número de imágenes analizadas durante la reducción en lotes." #: core/modules/bulk/class-mail.php:170 msgid "The bulk smush you actioned has successfully completed. Here’s a quick summary of the results:" msgstr "Se ha completado correctamente la compresión por lotes que iniciaste. Aquí te ofrecemos un breve resumen de los resultados:" #: core/modules/bulk/class-mail.php:162 msgid "Images failed to compress" msgstr "No se ha podido comprimir las imágenes" #: core/modules/bulk/class-mail.php:161 core/modules/bulk/class-mail.php:174 msgid "The number of images successfully compressed." msgstr "El número de imágenes que se han comprimido correctamente." #: core/modules/bulk/class-mail.php:160 msgid "Images compressed successfully" msgstr "Las imágenes se han comprimido correctamente" #: core/modules/bulk/class-mail.php:159 msgid "The number of images analyzed during the bulk compress." msgstr "El número de imágenes analizadas durante la compresión por lotes." #: core/modules/bulk/class-mail.php:158 core/modules/bulk/class-mail.php:171 msgid "Total image attachments" msgstr "Total de imágenes adjuntas" #: core/modules/bulk/class-mail.php:157 msgid "The bulk compress you actioned has successfully completed. Here’s a quick summary of the results:" msgstr "Se ha completado correctamente la compresión por lotes que iniciaste. Aquí te ofrecemos un breve resumen de los resultados:" #: core/modules/bulk/class-mail.php:151 msgid "The number of images unsuccessfully compressed." msgstr "El número de imágenes que no se han comprimido correctamente." #: core/modules/bulk/class-mail.php:149 msgid "The number of images unsuccessfully compressed (find out why below)." msgstr "El número de imágenes que no se han comprimido correctamente (descubre la razón a continuación)." #. translators: %s: Site URL #: core/modules/bulk/class-mail.php:84 core/modules/bulk/class-mail.php:169 msgid "Bulk Smush completed for %s" msgstr "Compresión en lote completada para %s" #. translators: %s: Site URL #: core/modules/bulk/class-mail.php:81 core/modules/bulk/class-mail.php:156 msgid "Bulk compression completed for %s" msgstr "Compresión en lote completada para %s" #: core/modules/bulk/class-mail.php:62 core/modules/bulk/class-mail.php:93 msgid "Bulk Compression" msgstr "Compresión en lote" #. translators: %s: Email address #: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:310 msgid "Feel free to close this page while Smush works its magic in the background. We’ll email you at <strong>%s</strong> when it’s done." msgstr "No dudes en cerrar esta página mientras Smush realiza su magia en segundo plano. Te mandaremos un correo electrónico a <strong>%s</strong> cuando haya finalizado." #. translators: %s: a link #: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:304 msgid "Feel free to close this page while Smush works its magic in the background. %s to receive an email when the process finishes." msgstr "Siéntete libre de cerrar esta página mientras Smush hace su magia en segundo plano. %s para recibir un correo electrónico cuando finalice el proceso." #: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:300 msgid "Enable the email notification" msgstr "Activar los avisos por correo electrónico" #. translators: %s: Cron interval in minutes #: core/modules/background/class-background-process.php:355 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Cada %d minutos" #: core/class-settings.php:293 msgid "Be notified via email about the bulk smush status when the process has completed." msgstr "Recibe una notificación por correo electrónico sobre el estado de la compresión en lote cuando el proceso haya finalizado." #: core/class-settings.php:304 msgid "Email Notification" msgstr "Aviso por correo electrónico" #: core/class-settings.php:303 msgid "Enable email notification" msgstr "Activar los avisos por correo electrónico" #: core/media-library/class-media-library-row.php:273 #: core/media-library/class-media-library-row.php:282 msgid "Ignored." msgstr "Ignorado." #. translators: %s: File path #. translators: %s: The missing file name #: core/class-error-handler.php:272 core/media/class-media-item.php:825 #: core/media/class-media-item.php:831 msgid "Skipped (%s), File not found." msgstr "Omitido (%s), Archivo no encontrado." #. translators: %s: image size #: core/class-error-handler.php:268 msgid "Skipped (%s), file size limit of 256mb exceeded" msgstr "Omitido (%s). Se ha superado el límite de 256mb de tamaño del archivo." #. translators: %s: image size #: core/class-error-handler.php:266 msgid "Skipped (%s), file size limit of 5mb exceeded" msgstr "Omitido (%s). Se ha superado el límite de 5mb de tamaño del archivo." #. translators: %1$s : Open a link %2$s Close the link #: core/media-library/class-media-library-row.php:158 msgid "%1$sEnable CDN%2$s to serve GIFs closer and faster to visitors" msgstr "%1$sHabilita la CDN%2$s para servir GIFs más cerca y más rápido a los visitantes" #: core/media-library/class-media-library-row.php:152 msgid "GIFs are serving from global CDN" msgstr "Los GIFs se están sirviendo desde la CDN global" #: core/class-core.php:367 msgid "Cancelling ..." msgstr "Cancelando…" #: core/class-core.php:345 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: core/class-core.php:329 msgid "Images smushed successfully, No further action required" msgstr "Imágenes comprimidas con éxito. No se necesitan medidas adicionales" #: core/class-core.php:325 msgid "View Details" msgstr "Ver los detalles" #. translators: %1$s - opening a link <a>, %2$s - Close the link </a> #: core/class-core.php:318 msgid "Are you hitting the 5MB \"size limit exceeded\" warning? %1$sUpgrade to Smush Pro%2$s to optimize unlimited image files up to 256Mb each." msgstr "¿Recibes el aviso de «límite de tamaño excedido» de 5Mb? %1$sActualiza a Smush Pro%2$s para optimizar un número ilimitado de archivos de imagen de hasta 256Mb cada uno." #: core/class-core.php:313 msgid "All of your images failed to smush. Find out why and how to resolve the issue(s) below." msgstr "No se han podido comprimir todas las imágenes. Averigua por qué y cómo resolver el problema a continuación." #: core/class-core.php:312 msgid "{{smushed}}/{{total}} images smushed successfully, {{errors}} images were not optimized, find out why and how to resolve the issue(s) below." msgstr "{{smushed}}/{{total}} imágenes reducidas correctamente, {{errors}} no han sido reducidas, averigua por qué y cómo resolver los problemas a continuación." #: app/views/email/upsell-cdn.php:65 msgid "Learn more about Pro" msgstr "Obtener más información sobre Pro" #: app/views/email/upsell-cdn.php:23 msgid "Serve images 2X faster with Smush Pro’s CDN" msgstr "Sirve imágenes 2 veces más rápido con la CDN de Smush Pro" #: app/views/email/index.php:75 msgid "The WPMU DEV Team." msgstr "El equipo de WPMU DEV." #: app/views/email/index.php:73 msgid "Cheers," msgstr "Salud," #. translators: %s - Name #: app/views/email/bulk-smush.php:21 msgid "Hi %s," msgstr "Hola, %s:" #: app/views/dashboard/bulk/media-lib-empty.php:5 msgid "We haven’t found any images in your media library yet so there’s no compression to be done!" msgstr "Aún no hemos encontrado ninguna imagen en tu biblioteca de medios, así que no hay nada que comprimir." #: app/views/dashboard/bulk/background-in-processing.php:7 msgid "Bulk smush is running in the background." msgstr "La compresión en lote está ejecutándose en segundo plano." #: app/views/bulk/meta-box.php:37 app/views/dashboard/bulk/meta-box.php:25 msgid "Bulk smush detects images that can be optimized and allows you to compress them in bulk in the background without any quality loss." msgstr "Bulk smush detecta las imágenes que pueden optimizarse y te permite comprimirlas en masa en segundo plano sin pérdida de calidad." #: app/views/bulk/list-errors.php:22 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #: app/views/bulk/list-errors.php:19 msgid "View all in library" msgstr "Ver todo en la biblioteca" #. translators: %s: Email address. #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:135 msgid "You will receive an email at <strong>%s</strong> when the bulk smush has completed." msgstr "Recibirás un correo electrónico en <strong>%s</strong> cuando se haya completado la compresión en lote." #. translators: %1$: start bold tag %2$: end of the bold tag #: app/modals/onboarding.php:137 msgid "Share %1$sanonymous%2$s usage data to help us improve your Smush experience (recommended)." msgstr "Comparte tus datos de uso %1$sde forma anónima%2$s para ayudarnos a mejorar tu experiencia como usuario de Smush (recomendado)." #: core/media-library/class-media-library-row.php:206 msgid "Revert back to previous state" msgstr "Volver a la versión anterior" #: app/class-media-library.php:496 app/class-media-library.php:567 msgid "Smush: Failed Processing" msgstr "Smush: Fallo de procesamiento" #: app/class-admin.php:790 msgid "Smush images in the background" msgstr "Comprime imágenes en segundo plano" #. translators: 1: Current MYSQL version, 2: Required MYSQL version #: app/class-admin.php:780 msgid "Smush was unable to activate background processing on your site as your web hosting provider is using an old version of MySQL on your server (version %1$s). We highly recommend contacting your hosting provider to upgrade MySQL to version %2$s or higher to optimize images in the background." msgstr "Smush no ha podido activar el procesamiento en segundo plano en tu sitio porque su proveedor de alojamiento web está utilizando una versión antigua de MySQL en tu servidor (versión %1$s). Te recomendamos encarecidamente que te pongas en contacto con tu proveedor de alojamiento para actualizar MySQL a la versión %2$s o superior para optimizar las imágenes en segundo plano." #: app/class-admin.php:746 msgid "Smush images faster with parallel image optimization" msgstr "Comprimir imágenes más rápido con la optimización de imágenes en paralelo" #. translators: %s: <strong>curl_multi_exec()</strong> #: app/class-admin.php:736 msgid "Smush was unable to activate parallel processing on your site as your web hosting provider has disabled the %s function on your server. We highly recommend contacting your hosting provider to enable that function to optimize images on your site faster." msgstr "Smush no ha sido capaz de activar el procesamiento paralelo en tu sitio ya que tu proveedor de alojamiento web ha desactivado la función %s en tu servidor. Recomendamos encarecidamente que contactes con tu proveedor de alojamiento web para que active esa función y así optimizar imágenes en tu sitio más rápido." #: app/modals/directory-list.php:43 msgid "Note: the wp-admin and wp-includes directories contain core WordPress files and are not selectable. Similarly, the auto-generated media directories in wp-content/uploads are not selectable here as they are processed by Bulk Smush." msgstr "Nota: los directorios wp-admin y wp-includes contienen archivos del núcleo de WordPress y no se pueden seleccionar. Igualmente, los directorios de media generados automáticamente en wp-content/uploads no se pueden seleccionar aquí ya que se procesan mediante la reducción por lotes." #: core/class-settings.php:353 msgid "Backup Original Images" msgstr "Copia de seguridad de las imágenes originales" #: core/class-error-handler.php:259 #: core/media-library/class-media-library-row.php:99 msgid "File processing is in progress." msgstr "El procesamiento del archivo está en curso." #. translators: %d - attachment ID #: core/modules/class-smush.php:963 msgid "attachment ID: %d" msgstr "ID del adjunto: %d" #: core/class-configs.php:103 core/class-installer.php:293 msgid "Default config" msgstr "Ajuste por defecto" #. translators: %d - attachment ID #: core/cli/class-cli-optimizer.php:89 msgid "Image %d cannot be restored." msgstr "No se ha podido restaurar la imagen %d." #: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:29 msgid "Images optimized in the NextGEN Gallery" msgstr "Imágenes optimizadas en la galería NextGEN" #: app/common/circle-progress-bar.php:9 msgid "Images optimized in the media library" msgstr "Imágenes optimizadas en la biblioteca de medios" #. translators: %1$s: bytes savings, %2$s: percentage savings, %3$d: number of #. images #: core/media-library/class-media-library-row.php:578 msgid "%3$d images reduced by %1$s (%2$s)" msgstr "%3$d imágenes reducidas en %1$s (%2$s)" #: core/integrations/class-gravity-forms.php:79 msgid "To use this feature you need be using Gravity Forms." msgstr "Para usar esta característica tienes que usar Gravity Forms." #: core/class-settings.php:396 msgid "Allow compressing images uploaded with Gravity Forms." msgstr "Permite la compresión de imágenes subidas con Gravity Forms." #: core/class-settings.php:395 msgid "Gravity Forms" msgstr "Gravity Forms" #: core/class-settings.php:394 msgid "Enable Gravity Forms integration" msgstr "Activar la integración de Gravity Forms" #: app/class-ajax.php:397 msgid "Nonce verification failed" msgstr "Ha fallado la verificación del nonce" #: core/class-error-handler.php:263 msgid "Webp no response was received." msgstr "No se ha recibido ninguna respuesta Webp." #: core/class-error-handler.php:258 #: core/media-library/class-media-library-row.php:133 msgid "Skipped animated file." msgstr "Omitido archivo animado." #: core/class-error-handler.php:257 msgid "Skip ignored file." msgstr "Omitir el archivo ignorado." #. translators: %s Method name #: core/external/wdev-logger/wdev-logger.php:406 msgid "Method %s does not exist." msgstr "El método %s no existe." #. translators: %s Method name #: core/external/wdev-logger/wdev-logger.php:393 msgid "Module %s does not exist." msgstr "El módulo %s no existe." #: core/class-configs.php:169 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" #: app/views/cdn/meta-box.php:25 msgid "Take a load off your server by delivering your images from our blazingly-fast CDN. The Smush CDN is a multi-location network ensuring faster delivery of site content, as users will be served optimized and cached versions of files from the server closest to them." msgstr "Alivia la carga de tu servidor entregando tus imágenes desde nuestra rapidísima CDN. La CDN de Smush es una red con múltiples ubicaciones que garantiza una entrega más rápida del contenido del sitio, ya que los usuarios recibirán versiones optimizadas y en caché de los archivos desde el servidor más cercano a ellos." #: app/views/cdn/meta-box-header.php:26 msgid "When someone visits a page on your site, the CDN will check if images are cached on the CDN. Images that are cached will be immediately served from the server closest to the user. Any image that is not yet cached will first be sent to the Smush API for optimization, then cached so the next time it is requested, the cached version will be served." msgstr "Cuando alguien visita una página de tu sitio, la CDN comprobará si las imágenes están en la caché de la CDN. Las imágenes que estén en caché se servirán inmediatamente desde el servidor más cercano al usuario. Cualquier imagen que aún no esté almacenada en caché se enviará primero a la API de Smush para su optimización, y luego se almacenará en caché para que la próxima vez que se solicite, se sirva la versión almacenada en caché." #: app/views/cdn/meta-box-header.php:23 msgid "How Smush CDN works?" msgstr "¿Cómo funciona la CDN de Smush?" #: app/class-media-library.php:733 msgid "Image not found!" msgstr "¡Imagen no encontrada!" #: core/backups/class-backups-controller.php:50 #: core/modules/class-backup.php:399 msgid "Image not restored, nonce verification failed." msgstr "Imagen on restaurada, falló la verificación del nonce." #: core/backups/class-backups-controller.php:41 #: core/modules/class-backup.php:388 msgid "Error in processing restore action, fields empty." msgstr "Error al procesar la acción de restauración, campos vacíos." #: core/class-settings.php:338 msgid "Disable Scaled Images" msgstr "Desactivar imágenes escaladas" #: core/class-settings.php:337 msgid "Disable scaled images" msgstr "Desactivar imágenes escaladas" #: app/views/smush-upgrade-page.php:69 msgid "Sites Optimized" msgstr "Sitios optimizados" #: app/views/smush-upgrade-page.php:65 msgid "Images Optimized" msgstr "Imágenes optimizadas" #: app/views/smush-upgrade-page.php:64 msgid "Billion" msgstr "Mil millones" #. translators: %s - list of plugins #: app/views/lazyload/meta-box.php:49 msgid "We've detected another active plugin that offers Lazy Load: %s. Smush may not work as expected if Lazy Load is enabled in multiple plugins. For best results, activate Lazy Load in only one plugin at a time." msgstr "Hemos detectado otro plugin activo que ofrece carga diferida: %s. Smush podría no funcionar como se espera si la carga diferida está activa en varios plugins. Para unos mejores resultados activa la carga diferida solo en un plugin cada vez." #. translators: %1$s - <strong>, %2$s - </strong> #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:386 msgid "%1$sOptimize original images%2$s is disabled, which means that enabling %1$sBackup original images%2$s won’t yield additional benefits and will use more storage space. We recommend enabling %1$sBackup original images%2$s only if %1$sOptimize original images%2$s is also enabled." msgstr "%1$sOptimizar imágenes originales%2$s está desactivado, lo que significa que activar %1$sCopiar imágenes originales%2$s no aportará beneficios adicionales y utilizará más espacio de almacenamiento. Se recomienda activar la %1$scopia de seguridad de imágenes originales%2$s sólo si %1$sOptimizar las imágenes originales%2$s también está activado." #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:79 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1974 msgid "This stage is already completed." msgstr "Esta etapa ya está completada." #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:46 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1941 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:165 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2969 msgid "Finishing setup…" msgstr "Finalizar configuración…" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:145 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2949 msgid "Check status" msgstr "Comprobar estado" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:75 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2879 msgid "Quit" msgstr "Abandonar" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:72 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2876 msgid "Quit setup" msgstr "Abandonar la configuración" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:19 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2823 msgid "Something went wrong with the request." msgstr "Algo salió mal con la solicitud." #. translators: currentStep/totalSteps indicator #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:429 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2439 msgid "Step %s" msgstr "Paso %s" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:419 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2429 msgid "Convert now" msgstr "Convertir ahora" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:414 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2424 msgid "Convert Images to WebP" msgstr "Convertir imágenes a WebP" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:348 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2358 msgid "Next, click Check Status button below to see if it's working." msgstr "A continuación, haz clic en el botón de «Comprobar estado» de abajo para ver si está funcionando." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:243 #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:394 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2253 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2404 msgid "Get Support." msgstr "Conseguir ayuda." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:241 #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:392 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2251 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2402 msgid "Still having trouble?" msgstr "¿Sigues teniendo problemas?" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:179 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2189 msgid "NGINX" msgstr "NGINX" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:161 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2171 msgid "Apache" msgstr "Apache" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:120 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2130 msgid "WebP conversion is active and working well. Your hosting has automatically pre-configured the conversion for you. The only step for you would be to create WebP images below." msgstr "La conversión WebP está activa y funciona bien. Tu alojamiento te ha pre-configurado automáticamente la conversión. El único paso que te queda sería crear imágenes WebP abajo." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:116 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2126 msgid "Since your site is hosted with WPMU DEV, we already have done the configurations steps for you. The only step for you would be to create WebP images below." msgstr "Como tu sitio está alojado con WPMU DEV ya hemos realizado los pasos de configuración por ti. El único paso que te queda sería crear imágenes WebP abajo." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:62 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2072 msgid "We noticed the Amazon S3 Integration is enabled. Offloaded images will not be served in WebP format, but Smush will create local WebP copies of all images. If this is undesirable, you can quit the setup." msgstr "Nos hemos dado cuenta de que está activa la integración con Amazon S3. Las imágenes descargadas no se servirán en formato WebP, pero Smush creará copias locales en WebP de todas las imágenes. Si no quieres esto puedes abandonar la configuración." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:44 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2054 msgid "The rules have been applied successfully." msgstr "Las reglas se han aplicado correctamente." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:43 #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:40 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1935 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2053 msgid "Finish Setup" msgstr "Finalizar configuración" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:37 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2047 msgid "The following configurations are for NGINX servers. If you do not have access to your NGINX config files you will need to contact your hosting provider to make these changes." msgstr "Las siguientes configuraciones son para servidores NGINX. Si no tienes acceso a tus archivos de configuración de NGINX tienes que contactar con tu proveedor de alojamiento para hacer estos cambios." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:30 #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:39 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1934 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2040 msgid "Add Rules" msgstr "Añadir reglas" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:23 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2033 msgid "Choose Server Type" msgstr "Elige el tipo de servidor" #: _src/react/views/webp/free-content.jsx:64 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2775 msgid "Serve WebP and AVIF version of images in the browsers that support it and fall back to JPEGs and PNGs for unsupported browsers." msgstr "Sirve versiones WebP y AVIF de las imágenes en los navegadores compatibles y entrega JPEGs y PNGs en los navegadores no compatibles." #: _src/react/views/webp/free-content.jsx:54 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2765 msgid "Fix “Serve images in next-gen format\" Google PageSpeed recommendation." msgstr "Corrige la recomendación de Google PageSpeed de «Servir imágenes en formatos de nueva generación»." #. translators: 1. opening 'b' tag, 2. closing 'b' tag #: app/pages/class-next-gen.php:95 msgid "WebP versions of existing images in the Media Library can only be created by ‘smushing’ the originals using the %1$sBulk Smush%2$s tool on each subsite." msgstr "Las versiones WebP de las imágenes existentes en la biblioteca de medios solo se pueden crear 'reduciendo' los originales usando la herramienta de %1$sOptimizar en lotes%2$s en cada subsitio." #. translators: 1. opening 'b' tag, 2. closing 'b' tag #: app/pages/class-next-gen.php:86 msgid "WebP versions of existing images in the Media Library can only be created by ‘smushing’ the originals via the Bulk Smush page. Click %1$sConvert Now%2$s to be redirected to the Bulk Smush page to start smushing your images." msgstr "Las versiones WebP de las imágenes existentes en la biblioteca de medios solo se pueden crear 'optimizando' los originales desde la página de optimización en lotes. Haz clic en %1$sConvertir ahora%2$s para ser redirigido a la página de optimización en lotes y empezar a optimizar tus imágenes." #. translators: 1. opening 'a' tag with the support link, 2. closing 'a' tag #: app/modals/progress-dialog.php:91 msgid "Please contact our %1$ssupport%2$s team if the issue persists." msgstr "Por favor, contacta con nuestro equipo de %1$ssoporte%2$s si el problema persiste." #: app/modals/progress-dialog.php:85 msgid "This blockage may be caused by an active plugin, firewall, or file permission setting. Disable or reconfigure the blocker before trying again." msgstr "Este bloqueo puede estar provocado por un plugin activo, un cortafuegos o un ajuste de permisos de archivos. Desactiva o vuelve a configurar lo que lo esté bloqueando antes de intentarlo de nuevo." #. translators: error message placeholder #: app/modals/progress-dialog.php:80 msgid "Smush has encountered a %s error while attempting to compress the selected images." msgstr "Smush ha encontrado un error de %s al tratar de comprimir las imágenes seleccionadas." #. translators: %s {pluginName} #: _src/react/modules/configs.jsx:83 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6664 msgid "The uploaded file is not a %s Config. Please make sure the uploaded file is correct." msgstr "El archivo subido no es una archivo de configuración %s. Por favor, asegúrate de que el archivo subido es correcto." #: app/pages/class-cdn.php:132 msgid "Your Staging environment’s media is currently being served from your local server. If you move your Staging files into Production, your Production environment’s media will automatically be served from the Smush CDN." msgstr "Los medios de tu entorno de pruebas actualmente se sirven desde tu servidor local. Si mueves tus archivos de prueba a producción, los medios de tu entorno de producción se servirán automáticamente desde la CDN de Smush." #. translators: %s - icon #: app/common/footer-links.php:15 msgid "Made with %s by WPMU DEV" msgstr "Hecho con %s por WPMU DEV" #. translators: %s. config name #: _src/react/modules/configs.jsx:141 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6722 msgid "%s config created successfully." msgstr "Configuración %s creada correctamente." #: _src/react/modules/configs.jsx:135 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6716 msgid "Save your current settings configuration. You’ll be able to then download and apply it to your other sites." msgstr "Guarda tus ajustes de configuración actuales. Podrás descargarlos y aplicarlos a tus otros sitios." #: _src/react/modules/configs.jsx:134 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6715 msgid "Save Config" msgstr "Guardar configuración" #: _src/react/modules/configs.jsx:130 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6711 msgid "Change your config name to something recognizable." msgstr "Cambia el nombre de tu configuración a algo reconocible." #: _src/react/modules/configs.jsx:129 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6710 msgid "Rename Config" msgstr "Renombar configuración" #: _src/react/modules/configs.jsx:128 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6709 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: _src/react/modules/configs.jsx:127 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6708 msgid "The config name is required" msgstr "El nombre de la configuración es obligatorio" #: _src/react/modules/configs.jsx:126 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6707 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: _src/react/modules/configs.jsx:125 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6706 msgid "Config name" msgstr "Nombre de la configuración" #. translators: %s config name #: _src/react/modules/configs.jsx:114 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6695 msgid "Are you sure you want to delete %s? You will no longer be able to apply it to this or other connected sites." msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s? No podrás aplicarlo a este u otros sitios conectados." #: _src/react/modules/configs.jsx:111 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6692 msgid "Delete Configuration File" msgstr "Borrar archivo de configuración" #. translators: %s. config name #: _src/react/modules/configs.jsx:104 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6685 msgid "%s config has been applied successfully." msgstr "La configuración %s se ha aplicado correctamente." #. translators: %s config name #: _src/react/modules/configs.jsx:95 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6676 msgid "Are you sure you want to apply the %s config to this site? We recommend you have a backup available as your existing settings configuration will be overridden." msgstr "¿Seguro que quieres aplicar la configuración %s a este sitio? Te recomendamos que tengas una copia de seguridad disponible ya que tus ajustes de configuración existentes se sobreescribirán." #: _src/react/modules/configs.jsx:92 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6673 msgid "Apply Config" msgstr "Aplicar configuración" #. translators: %s request status #: _src/react/modules/configs.jsx:75 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6656 msgid "%s config has been uploaded successfully – you can now apply it to this site." msgstr "La configuración %s se ha subido correctamente – ahora puedes aplicarla a este sitio." #. translators: %s request status #: _src/react/modules/configs.jsx:67 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6648 msgid "Request failed. Status: %s. Please reload the page and try again." msgstr "Solicitud fallida. Estado: %s. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo." #: _src/react/modules/configs.jsx:64 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6645 msgid "Try The Hub" msgstr "Prueba el Hub" #: _src/react/modules/configs.jsx:61 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6642 msgid "Name and Description" msgstr "Nombre y descripción" #: _src/react/modules/configs.jsx:60 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6641 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: _src/react/modules/configs.jsx:59 _src/react/modules/configs.jsx:101 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6640 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6682 msgid "Apply" msgstr "Aplicar " #: _src/react/modules/configs.jsx:58 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6639 msgid "Check again" msgstr "Comprobar de nuevo" #: _src/react/modules/configs.jsx:54 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6635 msgid "Created or updated configs via the Hub?" msgstr "¿Configuraciones creadas o subidas a través del Hub?" #: _src/react/modules/configs.jsx:48 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6629 msgid "Use configs to save preset configurations of Smush’s settings, then upload and apply them to your other sites in just a few clicks!" msgstr "¡Utiliza configuraciones para guardar personalizaciones preestablecidas de los ajustes de Smush, luego súbelas y aplícalas a tus otros sitios en solo unos pocos clics!" #: _src/react/modules/configs.jsx:44 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6625 msgid "You don’t have any available config. Save preset configurations of Smush’s settings, then upload and apply them to your other sites in just a few clicks!" msgstr "No tienes disponible ninguna configuración. Guarda configuraciones preestablecidas de ajustes de Smush, luego ¡súbelas y aplícalas a tus otros sitios en solo unos pocos clics!" #: _src/react/modules/configs.jsx:43 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6624 msgid "Updating the config list…" msgstr "Actualizando la lista de configuraciones…" #: _src/react/modules/configs.jsx:42 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6623 msgid "Save config" msgstr "Guardar configuración" #: _src/react/modules/configs.jsx:41 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6622 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: _src/react/modules/configs.jsx:40 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6621 msgid "Preset Configs" msgstr "Configuraciones preestablecidas" #: _src/react/modules/configs.jsx:31 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6612 msgid "the Hub." msgstr "el Hub." #: _src/react/modules/configs.jsx:22 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6603 msgid "You can easily apply configs to multiple sites at once via " msgstr "Puedes aplicar fácilmente configuraciones a varios sitios a la vez desde " #: core/class-settings.php:1006 msgid "The tab these settings belong to is missing." msgstr "La pestaña a la que pertenecen estos ajustes no está disponible." #: core/class-settings.php:937 msgid "The page these settings belong to is missing." msgstr "La página a la que pertenecen estos ajustes no está disponible." #: core/class-settings.php:367 msgid "Allow usage tracking" msgstr "Permitir el seguimiento de uso" #: core/class-core.php:309 msgid "Your settings have been updated" msgstr "Tus ajustes se han actualizado" #: core/class-configs.php:811 core/class-configs.php:827 msgid "none" msgstr "ninguno" #: core/class-configs.php:800 core/class-configs.php:838 msgid "No" msgstr "No" #: core/class-configs.php:800 core/class-configs.php:842 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: core/class-configs.php:796 msgid ". Fade in delay: " msgstr ". Retardo en el fundido:" #: core/class-configs.php:795 msgid ". Fade in duration: " msgstr ". Duración del fundido:" #: core/class-configs.php:793 msgid "Selected: " msgstr "Seleccionado: " #: core/class-configs.php:762 msgid "Native Lazy Load Enabled" msgstr "Carga diferida nativa activada" #: core/class-configs.php:761 msgid "Load Scripts In Footer" msgstr "Cargar scripts en el pie de página" #: core/class-configs.php:760 msgid "Display And Animation" msgstr "Visualización y animación" #: core/class-configs.php:759 msgid "Included Post Types" msgstr "Tipos de contenido incluidos" #: core/class-configs.php:675 msgid "Keep Data On Uninstall" msgstr "Mantener datos al desinstalar" #. translators: 1. Resize-size max width, 2. Resize-size max height #: core/class-configs.php:599 msgid "Full images max-sizes to resize - Max-width: %1$s. Max height: %2$s" msgstr "Tamaós máximos de imágenes completas a redimensionar - Ancho máximo: %1$s. Altura máxima: %2$s" #: core/class-configs.php:288 msgid "The given config ID does not exist" msgstr "El ID de configuración dado no existe" #: core/class-configs.php:252 msgid "The provided configs list isn’t correct. Please make sure the uploaded file is the correct one." msgstr "La lista de configuraciones facilitada no es correcta. Por favor, asegúrate de que el archivo subido sea el correcto." #: core/class-configs.php:237 msgid "The uploaded config must have a name and a set of settings. Please make sure the uploaded file is the correct one." msgstr "La configuración subida debe tener un nombre y un conjunto de ajustes. Por favor, asegúrate de que el archivo subido sea el correcto." #: core/class-configs.php:232 msgid "There was an error decoding the file." msgstr "Ha ocurrido un error al descifrar el archivo." #: core/class-configs.php:227 msgid "There was an error getting the contents of the file." msgstr "Ha ocurrido un error al obtener los contenidos del archivo." #: core/class-configs.php:222 msgid "The file must be a JSON." msgstr "El archivo debe ser JSON." #. translators: error message #: core/class-configs.php:220 msgid "Error: %s." msgstr "Error: %s." #: core/class-configs.php:217 msgid "The configs file is required" msgstr "El archivo de configuraciones es obligatorio." #: core/class-configs.php:104 msgid "Recommended performance config for every site." msgstr "Configuración de rendimiento recomendada para todos los sitios." #: core/class-configs.php:72 msgid "Missing configs data" msgstr "Faltan datos de las configuraciones" #: core/api/class-hub.php:139 msgid "Missing config data" msgstr "Faltan datos de la configuración" #: core/api/class-abstract-api.php:55 msgid "API instances require a version and name properties" msgstr "Las instancias de la API requieren una versión y propiedades de nombre" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:285 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2295 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:269 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2279 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: app/views/settings/general-meta-box.php:23 msgid "Configure general settings for this plugin." msgstr "Configura los ajustes generales de este plugin." #: app/views/settings/data-meta-box.php:19 msgid "Control what to do with your settings and data. Settings are each module’s configuration options. Data includes the compression savings, statistics and other pieces of information stored over time." msgstr "Controla qué hacer con tus ajustes y datos. Los ajustes son las opciones de configuración de cada módulo. Los datos incluyen los ajustes de compresión, estadísticas y otros datos almacenados a lo largo del tiempo." #: app/views/settings/accessibility-meta-box.php:19 msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface." msgstr "Activa la compatibilidad para cualquier mejora de accesibilidad disponible en la interfaz del plugin." #. translators: %s: Next-Gen format name #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:24 msgid "Serve %1$s versions of your images to supported browsers, and gracefully fall back on JPEGs and PNGs for browsers that don't support %1$s." msgstr "Sirve versiones %1$s de tus imágenes a navegadores compatibles y retrocede con elegancia a los formatos JPEG y PNG para navegadores que no sean compatibles con %1$s." #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:20 msgid "Get our full WordPress image optimization suite with Smush Pro and additional benefits of WPMU DEV membership." msgstr "Obtén nuestra solución completa de optimización del imágenes para WordPress con Smush Pro y los beneficios adicionales de la membresía WPMU DEV." #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:49 msgid "View Tools" msgstr "Ver herramientas" #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:25 msgid "Available Tools" msgstr "Herramientas disponibles" #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:18 msgid "Use Tools for extra configurations." msgstr "Usa las herramientas para configuraciones adicionales." #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:135 msgid "Incomplete setup" msgstr "Configuración incompleta" #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:132 msgid "The setup for Next-Gen Formats feature is inactive. Complete the setup to activate the feature." msgstr "La configuración de la característica Next-Gen Formats está inactiva. Completa la configuración para activar la característica." #. translators: %d: Number of CDN PoP locations #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:77 msgid "Multiply the speed and savings! Serve your images from our CDN from %d blazing fast servers around the world." msgstr "¡Multiplica la velocidad y el espacio ahorrado! Sirve tus imágenes desde nuestra CDN desde %d servidores de alta velocidad alrededor del mundo." #. translators: %1$s - opening <a>, %2$s - closing </a> #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:67 msgid "%1$sUnlock now%2$s with a WPMU DEV membership today!" msgstr "%1$s ¡Desbloquea ahora%2$s con una suscripción a WPMU DEV hoy mismo!" #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:63 msgid "Smush Pro supports hosting images on Amazon S3 and optimizing NextGen Gallery images directly through NextGen Gallery settings." msgstr "Smush Pro es compatible con el alojamiento de imágenes en Amazon S3 y la optimización de imágenes de NextGen Gallery directamente a través de los ajustes de NextGen Gallery." #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:31 msgid "Available Integrations" msgstr "Integraciones disponibles" #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:24 msgid "Integrate with powerful third-party providers and make compression even easier." msgstr "Intégrate con otros potentes proveedores y haz la compresión aún más fácil." #. translators: %d - number of failed images #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:127 msgid "%d images failed to be optimized. This is usually because they no longer exist, or we can't optimize the file format." msgstr "%d imágenes no se pudieron optimizar. Esto suele ser debido a que ya no existen, o a que no podemos optimizar el formato del archivo." #: app/modals/onboarding-free.php:379 app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:104 #: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:114 #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:77 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:64 #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:48 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: app/class-abstract-summary-page.php:134 #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:53 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:40 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:54 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:109 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:138 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:155 #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:39 core/class-configs.php:630 #: core/class-configs.php:647 core/class-configs.php:718 #: core/class-configs.php:726 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:89 msgid "You're almost through your CDN bandwidth limit. Please contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to ensure you don't lose this service." msgstr "Casi has alcanzado el límite de la CDN. Por favor, contacta con tu administrador para actualizar tu CDN de Smush para asegurar que no pierdas este servicio." #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:90 msgid "You've gone through your CDN bandwidth limit, so we’ve stopped serving your images via the CDN. Contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to reactivate this service." msgstr "Has alcanzado tu límite de ancho de banda de la CDN, así que hemos dejado de servir tus imágenes desde la CDN. Contacta con tu administrador para actualizar tu plan CDN de Smush para reactivar este servicio ." #: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:45 #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:36 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Actualizar a la versión Pro" #. translators: %1$s - opening <a> tag, %2$s - closing </a> tag, %3$s - number #. of images #: app/views/dashboard/bulk/exists-uncompressed.php:41 msgid "%1$sUpgrade to Pro%2$s to bulk smush all images in one click. Free users can smush %3$s images per batch." msgstr "%1$sActualiza a Pro%2$s para optimizar imágenes en lotes con un solo clic. Los usuarios de la versión gratuita pueden optimizar %3$s imágenes por lote." #. translators: %d - number of uncompressed attachments #: app/views/dashboard/bulk/exists-uncompressed.php:22 msgid "You have %d images that needs compressing!" msgstr "¡Tienes %d imágenes que necesitan compresión!" #: app/pages/class-settings.php:34 app/pages/class-settings.php:97 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: app/pages/class-settings.php:33 app/pages/class-settings.php:88 msgid "Data & Settings" msgstr "Datos y ajustes" #: app/pages/class-settings.php:32 app/pages/class-settings.php:78 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: app/pages/class-settings.php:31 msgid "Configs" msgstr "Configuraciones" #: app/pages/class-settings.php:30 app/pages/class-settings.php:68 msgid "General" msgstr "General" #: app/class-ajax.php:788 msgid "Missing config ID" msgstr "Falta el ID de la configuración" #: app/views/tabs.php:29 msgid "Navigate" msgstr "Navegar" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:333 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2343 msgid "Copy the generated code below and paste it at the top of your .htaccess file (before any existing code) in the root directory." msgstr "Copia el código generado abajo y pégalo al principio de tu archivo .htaccess (antes de cualquier otro código existente) en el directorio raíz." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:324 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2334 msgid "If you are unable to get the automated method working, follow these steps:" msgstr "Si no puedes conseguir que funcione el método automático, sigue estos pasos" #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:49 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1944 msgid "Local WebP" msgstr "WebP Local" #. translators: %s: Next-Gen Format #: app/views/next-gen/configured-meta-box.php:74 msgid "Newly uploaded images will be automatically converted to %s." msgstr "Las nuevas imágenes subidas se convertirán automáticamente a %s." #: app/pages/class-next-gen.php:230 msgid "WebP files were deleted successfully." msgstr "Los archivos WebP fueron borrados correctamente." #: core/class-core.php:335 msgid "Something went wrong with the request. Please reload the page and try again." msgstr "Algo salió mal con tu solicitud. Vuelve a cargar la página y vuelve a intentarlo." #: app/views/next-gen/meta-box-header.php:21 msgid "Join WPMU DEV to use this feature" msgstr "Únete a WPMU DEV para utilizar esta característica" #: _src/react/views/webp/free-content.jsx:27 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2738 msgid "Smush WebP" msgstr "Smush WebP" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:237 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2247 msgid "Reload NGINX." msgstr "Recargar NGINX." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:223 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2233 msgid "Copy the generated code found below and paste it inside your http or server blocks." msgstr "Copia el código generado que se encuentra a continuación y pégalo dentro de tu http o bloques del servidor." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:217 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2227 msgid "Insert the following in the server context of your configuration file (usually found in /etc/nginx/sites-available). “The server context” refers to the part of the configuration that starts with “server {” and ends with the matching “}”." msgstr "Inserta lo siguiente en el contexto del servidor de tu archivo de configuración (generalmente se encuentra en /etc/nginx/sites-available). «El contexto del servidor» se refiere a la parte de la configuración que comienza con \"servidor {\" y termina con el \"}\" correspondiente." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:384 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2394 msgid "If you don't know where those files are, or you aren't able to reload Apache, you would need to consult with your hosting provider or a system administrator who has access to change the configuration of your server." msgstr "Si no sabes dónde están esos archivos o no puedes volver a cargar Apache, deberás consultar con tu proveedor de alojamiento o un administrador del sistema que tenga acceso para cambiar la configuración de tu servidor." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:381 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2391 msgid "Reload Apache." msgstr "Recargar Apache." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:375 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2385 msgid "Look for your site in the file and find the line that starts with <Directory> - add the code above that line and into that section and save the file." msgstr "Busca tu sitio en el archivo y busca la línea que comienza con <Directory> - agrega el código encima de esa línea y en esa sección y guarde el archivo." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:367 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2377 msgid "If .htaccess does not work, and you have access to vhosts.conf or httpd.conf, try this:" msgstr "Si el .htaccess no funciona y tienes acceso a vhosts.conf o httpd.conf prueba esto:" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:363 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2373 msgid "Troubleshooting" msgstr "Diagnóstico" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:134 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2938 msgid "Apply rules" msgstr "Aplicar reglas" #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:305 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2315 msgid "Please note: Some servers have both Apache and NGINX software which may not begin serving WebP images after applying the .htaccess rules. If errors occur after applying the rules, we recommend adding NGINX rules manually." msgstr "Ten en cuenta: algunos servidores tienen software Apache y NGINX que pueden no comenzar a servir imágenes WebP después de aplicar las reglas .htaccess. Si ocurren errores después de aplicar las reglas, recomendamos agregar reglas NGINX manualmente." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:33 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2043 msgid "Smush can automatically apply WebP conversion rules for Apache servers by writing to your .htaccess file. Alternatively, switch to Manual to apply these rules yourself." msgstr "Smush puede aplicar automáticamente las reglas de conversión de WebP para servidores Apache escribiendo tu archivo .htaccess. Alternativamente, cambia al modo manual para aplicar estas reglas tu mismo." #. translators: server type #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:195 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2205 msgid "We've automatically detected your server type is %s. If this is incorrect, manually select your server type to generate the relevant rules and instructions." msgstr "Hemos detectado automáticamente que tu tipo de servidor es %s. Si esto es incorrecto, selecciona manualmente tu tipo de servidor para generar las reglas e instrucciones pertinentes." #: _src/react/views/webp/step-content.jsx:24 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2034 msgid "Choose your server type. If you don’t know this, please contact your hosting provider." msgstr "Elige tu tipo de servidor. Si no sabes esto, comunícate con tu proveedor de alojamiento." #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:38 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1933 msgid "Server Type" msgstr "Tipo de servidor" #: app/views/webp/required-configuration-meta-box.php:53 msgid "Re-check status" msgstr "Volver a comprobar el estado" #: core/class-configs.php:633 core/class-settings.php:1428 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. translators: %s: Next-Gen format name #: app/modals/next-gen-delete-all.php:46 msgid "Are you sure you want to delete all %s files?" msgstr "¿Seguro que deseas borrar todos los archivos %s?" #: app/class-ajax.php:474 app/class-ajax.php:526 core/class-settings.php:923 #: core/media/class-media-item-controller.php:80 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "No tienes permisos para hacer esto." #: app/views/bulk/hub-connect.php:83 msgid "Unlimited Bulk Smushing" msgstr "Compresión por lotes ilimitada" #: app/modals/deactivation-survey.php:36 app/modals/disconnect-site.php:26 #: app/modals/hub-connection-success.php:52 _src/react/common/modal.js:77 #: _src/react/modules/configs.jsx:36 #: app/assets/js/smush-library-scanner.min.js:768 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6617 msgid "Close this dialog window" msgstr "Cerrar esta ventana de diálogo" #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:30 msgid "Fix Google PageSpeed image recommendations" msgstr "Corregir recomendaciones de imágenes de Google PageSpeed" #: app/class-admin.php:599 msgid " and " msgstr " y " #. translators: 1. username, 2. unsmushed images message, 3. 'and' text for #. when having both unsmushed and re-smush images, 4. re-smush images message. #: app/class-admin.php:596 msgid "%1$s, you have %2$s%3$s%4$s! %5$s" msgstr "¡%1$s, tienes %2$s%3$s%4$s! %5$s" #. translators: 1. opening strong tag, 2: re-smush images count,3. closing #. strong tag. #: app/class-admin.php:585 msgid "%1$s%2$d attachment%3$s that needs re-smushing" msgid_plural "%1$s%2$d attachments%3$s that need re-smushing" msgstr[0] "%1$s%2$d adjunto%3$s que necesita volver a comprimirse" msgstr[1] "%1$s%2$d adjuntos%3$s que necesitan volver a comprimirse" #. translators: 1. opening strong tag, 2: unsmushed images count,3. closing #. strong tag. #: app/class-admin.php:574 msgid "%1$s%2$d attachment%3$s that needs smushing" msgid_plural "%1$s%2$d attachments%3$s that need smushing" msgstr[0] "%1$s%2$d adjunto%3$s que necesita comprimirse" msgstr[1] "%1$s%2$d adjuntos%3$s que necesitan comprimirse" #: app/class-abstract-page.php:725 msgid "Check Complete" msgstr "Comprobación completa" #: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:33 msgid "View All" msgstr "Ver todos" #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:95 #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:103 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2899 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2907 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: app/common/recheck-images-notice.php:54 #: app/common/recheck-images-notice.php:69 #: app/views/bulk/cron-disabled-notice.php:24 #: app/views/bulk/inline-retry-bulk-smush-notice.php:34 msgid "Close this notice" msgstr "Cerrar este aviso" #: app/views/smush-upgrade-page.php:194 msgid "Customize, style, schedule and send white label client and developer reports in just a few clicks. Each report includes embedded performance, security, SEO, and analytics data." msgstr "Personaliza, estiliza, programa y envía informes de marca blanca para clientes y desarrolladores en solo unos pocos clics. Cada informe incluye datos de rendimiento, seguridad, SEO y análisis incrustados." #: app/views/smush-upgrade-page.php:163 msgid "Serve next-gen WebP images (without Smush CDN)" msgstr "Servir imágenes WebP de nueva generación (sin la CDN de Smush)" #: app/views/smush-upgrade-page.php:146 msgid "Streamline your images with Smush CDN" msgstr "Optimiza tus imágenes con la CDN de Smush" #: app/modals/updated.php:33 msgid "Smush Updated Modal" msgstr "Actualizada la ventana emergente de Smush" #: core/class-core.php:349 _src/react/modules/configs.jsx:63 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6644 msgid "Dismiss notice" msgstr "Descartar el aviso" #. translators: %1$s - opening a tag, %2$s - closing a tag #: app/views/lazyload/meta-box.php:935 msgid "In some cases can cause the \"Defer offscreen images\" Google PageSpeed audit to fail. See browser compatibility %1$shere%2$s." msgstr "En algunos casos \"Aplazar las imágenes fuera de la pantalla\" puede causar que falle la auditoría de Google PageSpeed. Revisa la compatibilidad del navegador %1$saquí%2$s." #: app/views/lazyload/meta-box.php:929 msgid "Enable native lazy loading" msgstr "Activar la carga diferida nativa" #: app/views/lazyload/meta-box.php:913 msgid "Enable support for native browser lazy loading." msgstr "Activa la compatibilidad para la carga diferida nativa del navegador." #: app/views/lazyload/meta-box.php:910 msgid "Native lazy load" msgstr "Carga diferida nativa" #: app/modals/onboarding.php:22 msgid "Enable Super Smush" msgstr "Activar Super Smush" #: core/modules/class-resize-detection.php:136 msgid "All images are properly sized" msgstr "Todas las imágenes tienen el tamaño apropiado" #: core/modules/class-backup.php:770 msgid "Error getting file name" msgstr "Error al obtener el nombre del archivo" #: core/external/plugin-notice/notice.php:325 msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins." msgstr "Genera acciones con mensajes emergentes, diapositivas y correos electrónicos de opción." #: core/external/plugin-notice/notice.php:317 msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder." msgstr "Crea formularios dinámicos fácil y rápidamente con nuestro maquetador de formularios." #: core/external/plugin-notice/notice.php:309 msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking." msgstr "Configura tu marcado para una optima clasificación de página y social." #: core/external/plugin-notice/notice.php:301 msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots." msgstr "Asegura y protege tu sitio contra hackers y robots malignos." #: core/external/plugin-notice/notice.php:293 msgid "Add powerful caching and optimize your assets." msgstr "Añade una potente caché y optimiza tus recursos." #: core/external/plugin-notice/notice.php:285 msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max." msgstr "Redimensiona, optimiza y comprime todas tus imágenes al máximo." #. translators: %s - plugin name #: core/external/plugin-notice/notice.php:193 msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..." msgstr "¿Te gusta %s? Prueba algunos de nuestros otros populares plugins gratuitos..." #: app/modals/onboarding.php:107 msgid "Photos often store camera settings in the file, i.e., focal length, date, time and location. Removing EXIF data reduces the file size. Note: it does not strip SEO metadata." msgstr "A menudo, las fotos almacenan los ajustes de la cámara en el archivo, es decir, la distancia focal, la fecha, la hora y la ubicación. Eliminar los datos EXIF reduce el tamaño del archivo. Nota: no elimina los datos meta de SEO." #: app/modals/onboarding.php:113 msgid "This feature stops offscreen images from loading until a visitor scrolls to them. Make your page load faster, use less bandwidth and fix the “defer offscreen images” recommendation from a Google PageSpeed test." msgstr "Esta característica detiene la carga de las imágenes fuera de la pantalla hasta que un visitante hace scroll hasta ellas. Haz que tu página cargue más rápido, usa menos ancho de banda y corrige la recomendación de «posponer las imágenes fuera de pantalla» de la prueba de Google PageSpeed." #: app/views/lazyload/meta-box.php:993 msgid "Learn More" msgstr "Aprender más" #: app/views/smush-upgrade-page.php:82 #: core/lazy-load/class-lazy-load-video-embed.php:317 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: app/views/smush-upgrade-page.php:80 msgid "Learn why Smush Pro is the best image optimization plugin." msgstr "Aprende por qué Smush Pro es el mejor plugin de optimización de imágenes." #: app/views/smush-upgrade-page.php:79 msgid "Optimize unlimited images with Smush Pro" msgstr "Optimiza imágenes ilimitadas con Smush Pro" #. translators: %1$d - number of skipped images, %2$d - total number of images, #. %3$d - number of failed images #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:241 msgid "%1$d/%2$d images were skipped because they were already optimized and %3$d/%2$d images resulted in an error" msgstr "%1$d/%2$d imágenes han sido omitidas porque ya están optimizadas y %3$d/%2$d imágenes han resultado erróneas" #. translators: %1$d - number of skipped images, %2$d - total number of images #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:216 msgid "%1$d/%2$d image was skipped because it was already optimized" msgid_plural "%1$d/%2$d images were skipped because they were already optimized" msgstr[0] "Se ha omitido %1$d/%2$d imagen porque ya estaba optimizada" msgstr[1] "Se han omitido %1$d/%2$d imágenes porque ya estaban optimizadas" #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:188 msgid "Image compression complete." msgstr "Compresión de imágenes completada." #. translators: %1$s: bytes savings, %2$s: percentage savings #: core/media-library/class-media-library-row.php:585 msgid "Reduced by %1$s (%2$s)" msgstr "Reducida en %1$s (%2$s)" #: app/class-media-library.php:494 app/class-media-library.php:565 msgid "Smush: Not processed" msgstr "Smush: Sin procesar" #: app/class-admin.php:547 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gestionar los plugins" #: app/class-admin.php:541 msgid "You have multiple WordPress image optimization plugins installed. This may cause unpredictable behavior while optimizing your images, inaccurate reporting, or images to not display. For best results use only one image optimizer plugin at a time. These plugins may cause issues with Smush:" msgstr "Tienes instalados varios plugins de optimización de imágenes para WordPress. Esto puede causar un comportamiento impredecible al optimizar tus imágenes, informes inexactos o imágenes que no se muestren. Para obtener los mejores resultados, usa solo un plugin de optimización de imágenes a la vez. Estos plugins pueden causar problemas con Smush:" #: app/class-admin.php:315 msgid "Premium Support" msgstr "Soporte premium" #: app/class-admin.php:311 msgid "View details" msgstr "Ver los detalles" #: app/class-admin.php:305 app/class-admin.php:959 app/class-admin.php:1002 #: app/class-admin.php:1035 msgid "Rate Smush" msgstr "Valorar Smush" #: app/class-admin.php:278 msgid "Go to Smush Dashboard" msgstr "Ir al escritorio de Smush" #: app/class-admin.php:274 msgid "View Smush Documentation" msgstr "Ver la documentación de Smush" #: app/class-admin.php:260 app/class-admin.php:261 msgid "Renew Membership" msgstr "Renovar la membresía" #: core/modules/class-dir.php:309 msgid "Potential Phar PHP Object Injection detected" msgstr "Posible inyección de objetos Phar de PHP detectada" #: app/class-media-library.php:490 msgid "Filter by Smush status" msgstr "Filtrar por estado de optimización" #: app/modals/onboarding-free.php:373 app/modals/onboarding.php:260 msgid "First step" msgstr "Primer paso" #: app/modals/disable-backup-original-image.php:32 #: app/modals/next-gen-delete-all.php:32 app/modals/restore-images.php:39 msgid "Close this modal" msgstr "Cerrar esta ventana emergente" #: app/modals/restore-images.php:31 msgid "Restoring images..." msgstr "Restaurando imágenes…" #: app/views/nextgen/progress-bar.php:50 msgid "images smushed" msgstr "imágenes optimizadas" #: core/integrations/class-composer.php:73 msgid "To use this feature you need be using WPBakery Page Builder." msgstr "Para usar esta característica tienes que usar WPBakery Page Builder." #: app/class-media-library.php:751 core/class-core.php:324 #: core/media-library/class-media-library-row.php:228 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: core/class-helper.php:348 msgid "Couldn't process image due to bad headers. Try re-saving the image in an image editor, then upload it again." msgstr "No se ha podido procesar la imagen debido a cabeceras erróneas. Intenta volver a guardar la imagen en un editor de imágenes y, después, súbela de nuevo." #: app/views/smush-upgrade-page.php:209 msgid "We can’t stress this enough: Our outstanding WordPress support is available with live chat 24/7, and we’ll help you with absolutely any WordPress issue, not just our products. It’s an expert WordPress team on call whenever you need them." msgstr "No podemos dejar de recalcarlo: nuestro excelente soporte para WordPress está disponible con chat en vivo las 24 horas del día, los 7 días de la semana y te ayudaremos con absolutamente cualquier problema de WordPress, no solo con nuestros productos. Es un equipo de expertos en WordPress a tu disposición, siempre que lo necesites." #: app/views/dashboard/upsell/meta-box.php:56 #: app/views/smush-upgrade-page.php:208 msgid "24/7 live WordPress support" msgstr "Soporte de WordPress en vivo 24/7" #: app/views/smush-upgrade-page.php:203 msgid "Premium WordPress plugins" msgstr "Plugins premium WordPress" #: app/views/smush-upgrade-page.php:176 msgid "Smush looks for additional savings and automatically converts PNG files to JPEG if it will further reduce the size without a visible drop in quality. Now that's smart image compression." msgstr "Smush busca ahorros adicionales y convierte automáticamente los archivos PNG a JPEG si se reduce aún más el tamaño sin una caída visible de la calidad. Ahora eso es compresión inteligente de imágenes." #. translators: %d: Number of CDN PoP locations #: app/views/smush-upgrade-page.php:153 msgid "Use the blazing-fast Smush image CDN to automatically resize your files to the perfect size and serve WebP files (25%% smaller than PNG and JPG) from %d locations around the globe." msgstr "Usa la ultrarrápida CDN de imágenes de Smush para cambiar automáticamente el tamaño de tus archivos al tamaño perfecto y ofrecer archivos WebP (un 25%% más pequeños que la compresión PNG y JPG) desde %d ubicaciones en todo el mundo." #: app/views/smush-upgrade-page.php:133 msgid "No limits, no restrictions" msgstr "Sin límites, sin restricciones" #: app/views/smush-upgrade-page.php:119 msgid "Upgrading to Pro will get you the following benefits." msgstr "Actualizando a Pro obtendrás las siguientes ventajas." #: app/views/smush-upgrade-page.php:52 msgid "customers" msgstr "clientes" #: app/views/smush-upgrade-page.php:52 msgid "5.0 rating from" msgstr "valoración de 5.0 de los" #: app/class-admin.php:278 app/class-admin.php:343 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:26 msgid "By default, subsites will inherit your network settings. Choose which modules you want to allow subsite admins to override." msgstr "Por defecto, los subsitios heredarán tus ajustes de red. Elige qué módulos quieres que puedan anular los administradores de los subsitios." #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:23 #: core/class-hub-connector.php:408 _src/react/modules/configs.jsx:153 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6734 msgid "Subsite Controls" msgstr "Controles de subsitios" #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:79 msgid "Choose which modules settings subsite admins have access to." msgstr "Elige a qué ajustes del módulo tienen acceso los administradores de los subsitios." #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:73 msgid "Subsite admins can override all module settings." msgstr "Los administradores de los subsitios pueden anular todos los ajustes del módulo." #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:65 msgid "Subsite admins can't override any module settings and will always inherit your network settings." msgstr "Los administradores de los subsitios no pueden anular los ajustes del módulo y siempre heredarán tus ajustes de red." #: app/views/lazyload/meta-box.php:783 msgid "Images will flash into view as soon as they are ready to display." msgstr "Las imágenes se visualizarán tan pronto como estén listas para mostrarse." #: app/views/lazyload/meta-box.php:773 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: app/views/lazyload/meta-box.php:763 msgid "Background color" msgstr "Color del fondo" #: app/views/lazyload/meta-box.php:722 app/views/lazyload/meta-box.php:735 msgid "Placeholder image" msgstr "Marcador de posición de la imagen" #: app/views/lazyload/meta-box.php:715 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: app/views/lazyload/meta-box.php:713 msgid "Display a placeholder to display instead of the actual image during lazy loading. You can choose a predefined image, or upload your own." msgstr "Durante la carga diferida, muestra un marcador de posición en vez de mostrar la imagen actual. Puedes elegir una imagen predefinida o subir la tuya propia." #: app/views/lazyload/meta-box.php:703 app/views/lazyload/meta-box.php:755 msgid "Remove file" msgstr "Eliminar el archivo" #: app/views/lazyload/meta-box.php:698 app/views/lazyload/meta-box.php:750 msgid "Upload file" msgstr "Subir un archivo" #: app/views/lazyload/meta-box.php:668 app/views/lazyload/meta-box.php:683 msgid "Spinner image" msgstr "Imagen del icono de carga" #: app/views/lazyload/meta-box.php:658 msgid "Display a spinner where the image will be during lazy loading. You can choose a predefined spinner, or upload your own GIF." msgstr "Durante la carga diferida, muestra un icono de carga donde estará la imagen. Puedes elegir un icono de carga predefinido o subir tu propio GIF." #: app/views/lazyload/meta-box.php:638 msgid "Once the image has loaded, choose how you want the image to display when it comes into view." msgstr "Una vez que la imagen se haya cargado, elige cómo quieres que se muestre cuando se visualice." #: app/views/lazyload/meta-box.php:627 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: app/views/lazyload/meta-box.php:612 msgid "Choose how you want the non-loaded image to look." msgstr "Elige cómo quieres que se vea la imagen no cargada." #: app/views/lazyload/meta-box.php:610 msgid "Display" msgstr "Visualización" #: app/views/lazyload/meta-box.php:606 msgid "Choose how you want preloading images to be displayed, as well as how they animate into view." msgstr "Elige cómo quieres que se muestre la precarga de las imágenes, así como la forma en que se animan en la visualización." #: app/views/lazyload/meta-box.php:603 msgid "Display & Animation" msgstr "Visualización y animación" #: app/modals/loopback-error-dialog.php:46 app/modals/restore-images.php:185 #: app/modals/retry-bulk-smush-notice.php:47 #: app/modals/retry-scan-notice.php:51 #: app/views/bulk/inline-retry-bulk-smush-notice.php:30 #: app/views/dashboard/bulk/bulk-background-process-dead.php:28 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #. translators: 1: Open a link <a>, 2: Close the link </a> #: app/modals/restore-images.php:169 msgid "Note: You can find all the images which couldn't be restored (still smushed) in your %1$sMedia Library%2$s." msgstr "Nota: puedes encontrar todas las imágenes que no han podido ser restauradas (continúan reducidas) en tu %1$sbiblioteca de medios%2$s." #: app/modals/restore-images.php:157 msgid "View item in Media Library" msgstr "Ver el elemento en la biblioteca de medios" #: app/modals/onboarding-free.php:383 app/modals/restore-images.php:104 #: _src/react/views/webp/step-footer.jsx:157 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2961 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: app/modals/restore-images.php:98 msgid "images were successfully restored." msgstr "las imágenes han sido restauradas correctamente." #: app/modals/restore-images.php:88 msgid "Initializing restore..." msgstr "Iniciando la restauración..." #: app/modals/restore-images.php:56 msgid "Your bulk restore has finished running." msgstr "Tu restauración por lotes ha finalizado." #: app/modals/restore-images.php:54 msgid "Your bulk restore is still in progress, please leave this tab open while the process runs." msgstr "Tu restauración por lotes todavía está en progreso, por favor, deja abierta esta pestaña mientras se ejecuta el proceso." #: app/modals/restore-images.php:33 msgid "Restore complete" msgstr "Restauración completada" #: app/modals/onboarding.php:165 msgid "Enable Lazy Loading" msgstr "Activar la carga diferida" #: app/pages/class-settings.php:273 msgid "Error detecting language" msgstr "Error detectando el idioma" #: core/class-settings.php:401 msgid "Allow smushing images resized in WPBakery Page Builder editor." msgstr "Permite cambiar el tamaño a las imágenes reducidas en el editor de WPBakery Page Builder." #: core/class-settings.php:400 msgid "WPBakery Page Builder" msgstr "WPBakery Page Builder" #: core/class-settings.php:399 msgid "Enable WPBakery Page Builder integration" msgstr "Activar la integración con WPBakery Page Builder" #: app/views/settings/data-meta-box.php:67 msgid "If you're having issues with enabling pro features you can force the API to update your membership status here." msgstr "Si estás teniendo problemas al activar las características pro aquí puedes forzar la API a actualizar tu estado de membresía." #: app/views/settings/data-meta-box.php:65 msgid "API Status" msgstr "Estado de la API" #: core/class-settings.php:344 msgid "This will add functionality to your website that highlights images that are either too large or too small for their containers." msgstr "Esto añadirá una funcionalidad a tu web que destaca imágenes que son o demasiado grandes o demasiado pequeñas para sus contenedores." #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:33 core/class-settings.php:343 msgid "Image Resize Detection" msgstr "Detección de cambio de tamaño de imagen" #: core/class-settings.php:313 msgid "Automatic compression" msgstr "Compresión automática" #: core/class-settings.php:308 msgid "Image Sizes" msgstr "Tamaños de imagen" #: app/class-abstract-summary-page.php:129 #: app/class-abstract-summary-page.php:183 #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:51 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:38 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:50 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:104 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:151 #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:37 core/class-configs.php:647 #: core/class-configs.php:718 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:2117 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:1426 msgid "Active" msgstr "Activa" #: app/class-abstract-summary-page.php:178 msgid "Activating" msgstr "Activando" #: app/class-abstract-summary-page.php:175 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:101 msgid "Needs upgrade" msgstr "Necesita actualizar" #: app/class-abstract-summary-page.php:158 msgid "You're almost through your CDN bandwidth limit. Please contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to ensure you don't lose this service" msgstr "Casi has alcanzado el límite de la CDN. Por favor, contacta con tu administrador para actualizar tu CDN de Smush para asegurar que no pierdas este servicio" #: app/class-abstract-summary-page.php:170 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:96 msgid "Overcap" msgstr "Exceso de capacidad" #: app/class-abstract-summary-page.php:157 msgid "You've gone through your CDN bandwidth limit, so we’ve stopped serving your images via the CDN. Contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to reactivate this service" msgstr "Has alcanzado tu límite de ancho de banda de la CDN, así que hemos dejado de servir tus imágenes desde la CDN. Contacta con tu administrador para actualizar tu plan CDN de Smush para reactivar este servicio" #: core/api/class-smush-api.php:95 msgid "[WPMUDEV API] Skipped sync due to API error exponential backoff." msgstr "[WPMUDEV API] Se omitió la sincronización debido a un error de desactivación exponencial." #: app/views/bulk/meta-box.php:39 app/views/nextgen/meta-box.php:21 msgid "Bulk smush detects images that can be optimized and allows you to compress them in bulk." msgstr "La reducción en lote detecta imágenes que pueden optimizarse y te permite comprimirlas en lotes." #: app/views/settings/data-meta-box.php:75 msgid "Update API status" msgstr "Actualizar estado de la IP" #: app/common/progress-bar.php:92 app/views/nextgen/progress-bar.php:57 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: app/modals/onboarding.php:109 msgid "You can also have Smush compress your original images - this is helpful if your theme serves full size images." msgstr "También puedes hacer que Smush comprima tus imágenes originales - útil si tu tema carga los tamaños de imagen completos." #. translators: %1$s - starting a tag, %2$s - closing a tag #: app/pages/class-cdn.php:100 app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:32 msgid "You've gone through your CDN bandwidth limit, so we’ve stopped serving your images via the CDN. Contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to reactivate this service. %1$sUpgrade plan%2$s" msgstr "Has superado el límite de ancho de banda de la CDN, por lo que hemos dejado de servir tus imágenes a través de la CDN. Contacta con tu administrador para mejorar su plan de CDN Smush y reactivar este servicio. %1$sMejorar el plan%2$s" #. translators: %1$s - starting a tag, %2$s - closing a tag #: app/pages/class-cdn.php:90 app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:23 msgid "You're almost through your CDN bandwidth limit. Please contact your administrator to upgrade your Smush CDN plan to ensure you don't lose this service. %1$sUpgrade plan%2$s" msgstr "Casi has superado el límite de ancho de banda de la CDN. Por favor, contacta con tu administrador para mejorar tu plan de CDN Smush y garantizar que no pierdes este servicio. %1$sMejorar el plan%2$s" #: app/class-abstract-summary-page.php:159 app/pages/class-cdn.php:84 msgid "Your media is currently being served from the WPMU DEV CDN. Bulk and Directory smush features are treated separately and will continue to run independently." msgstr "Tus medios de comunicación se sirven actualmente desde la CDN de WPMU DEV. Las funciones en lotes y reducción de directorios se tratan por separado y seguirán funcionando de forma independiente." #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:218 msgid "Included image sizes" msgstr "Tamaños de imagen incluidos" #: app/views/lazyload/meta-box.php:96 app/views/lazyload/meta-box.php:232 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:56 #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:212 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: app/views/lazyload/meta-box.php:92 app/views/lazyload/meta-box.php:228 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:52 core/class-configs.php:861 #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:208 msgid "All" msgstr "Todas" #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:177 msgid "Note: We will only automatically compress the image sizes selected above." msgstr "Nota: Solo comprimiremos automáticamente los tamaños de imagen seleccionados arriba." #: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:88 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: app/modals/onboarding-free.php:55 app/modals/onboarding.php:93 #: app/modals/onboarding.php:278 app/pages/class-lazy-preload.php:27 #: app/pages/class-lazy-preload.php:60 app/pages/class-lazy-preload.php:75 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:34 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:146 #: app/views/lazyload/disabled-meta-box.php:18 core/class-configs.php:731 msgid "Lazy Load" msgstr "Carga diferida" #: app/class-abstract-page.php:257 msgid "Log In" msgstr "Acceder" #: app/class-abstract-page.php:252 msgid "Smush Pro requires the WPMU DEV Dashboard plugin to unlock pro features. Please make sure you have installed, activated and logged into the Dashboard." msgstr "Smush Pro requiere el plugin WPMU DEV Dashboard para desbloquear las características pro. Por favor, asegúrate de que lo tienes instalado, activo y que has accedido al escritorio." #: core/class-core.php:343 msgid "Ignore this image from bulk smushing" msgstr "Ignorar esta imagen al reducir por lotes" #: app/views/settings/data-meta-box.php:27 msgid "Choose how you want us to handle your plugin data." msgstr "Elige cómo quieres que gestionemos tus gatos del plugin." #: app/views/settings/data-meta-box.php:25 msgid "Data" msgstr "Datos" #: app/views/settings/data-meta-box.php:32 msgid "Uninstallation" msgstr "Desinstalación" #: core/modules/class-resize-detection.php:132 msgid "Undersized" msgstr "De tamaño inferior" #: core/class-error-handler.php:260 core/media/class-media-item.php:811 msgid "No file data found in image meta" msgstr "No se han encontrado datos de archivo en los metadatos de la imagen" #: core/class-error-handler.php:256 msgid "No attachment ID was received." msgstr "No se ha recibido ningún ID de adjunto." #: app/class-media-library.php:749 msgid "Show in bulk Smush" msgstr "Mostrar en reducción por lotes" #: app/modals/reset-settings.php:41 msgid "Reset settings" msgstr "Restablecer ajustes" #: app/modals/reset-settings.php:31 msgid "Are you sure you want to reset Smush’s settings back to the factory defaults?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres restablecer los ajustes de Smush a los valores predeterminados de fábrica?" #: app/views/lazyload/meta-box.php:1008 msgid "No longer wish to use this feature? Turn it off instantly by hitting Deactivate." msgstr "¿Ya no quieres utilizar esta función? Apágala pulsando Desactivar." #: app/views/lazyload/meta-box.php:897 msgid "Your theme must be using the wp_head() function." msgstr "Tu tema debe estar usando la función `wp_header()`." #: app/views/lazyload/meta-box.php:889 msgid "Your theme must be using the wp_footer() function." msgstr "Tu tema debe usar la función wp_footer()." #: app/views/lazyload/meta-box.php:880 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: app/views/lazyload/meta-box.php:875 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: app/views/lazyload/meta-box.php:866 msgid "Method" msgstr "Método" #: app/views/lazyload/meta-box.php:861 app/views/lazyload/meta-box.php:868 msgid "By default we will load the required scripts in your footer for max performance benefits. If you are having issues, you can switch this to the header." msgstr "Por defecto cargaremos los scripts requeridos enel pie de página para obtener los máximos beneficios de rendimiento. Si tienes problemas, puedes pasarlos a la cabecera." #: app/views/lazyload/meta-box.php:858 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #. translators: %1$s - opening strong tag, %2$s - closing strong tag #: app/views/lazyload/meta-box.php:563 msgid "Add page or post URLs one per line in relative format. I.e. %1$s/example-page%2$s or %1$s/example-page/sub-page/%2$s." msgstr "Añade URLs de página o entrada, una por línea en formato relativo. Es decir, %1$s/example-page%2$s o %1$s/example-page/sub-page/%2$s." #: app/views/lazyload/meta-box.php:558 app/views/preload/meta-box.php:95 msgid "E.g. /page" msgstr "P. ej. /page" #: app/views/lazyload/meta-box.php:550 msgid "Add URLs to the posts and/or pages you want to disable lazy loading on." msgstr "Añade las URLs de las entradas y/o páginas en las que quieras desactivar la carga diferida." #: app/views/lazyload/meta-box.php:548 app/views/preload/meta-box.php:85 msgid "Post, Pages & URLs" msgstr "Entradas, Páginas y URLs" #: app/views/lazyload/meta-box.php:508 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: app/views/lazyload/meta-box.php:497 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: app/views/lazyload/meta-box.php:486 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: app/views/lazyload/meta-box.php:475 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: app/views/lazyload/meta-box.php:464 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: app/views/lazyload/meta-box.php:453 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: app/views/lazyload/meta-box.php:442 msgid "Frontpage" msgstr "Página de inicio" #: app/views/lazyload/meta-box.php:436 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: app/views/lazyload/meta-box.php:435 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: app/views/lazyload/meta-box.php:430 msgid "Choose the post types you want to lazy load." msgstr "Elige los tipos de contenido que quieres cargar de forma diferida." #: app/views/lazyload/meta-box.php:406 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de contenido" #: app/views/lazyload/meta-box.php:648 msgid "Delay" msgstr "Retardo" #: app/views/lazyload/meta-box.php:645 app/views/lazyload/meta-box.php:651 msgid "ms" msgstr "ms" #: app/views/lazyload/meta-box.php:642 msgid "Duration" msgstr "Duración" #: app/views/lazyload/meta-box.php:631 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:48 core/class-configs.php:861 #: core/class-settings.php:1427 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: app/views/lazyload/meta-box.php:623 app/views/lazyload/meta-box.php:660 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" #: app/views/lazyload/meta-box.php:619 msgid "Fade In" msgstr "Fundido de entrada" #: app/views/lazyload/meta-box.php:636 msgid "Animation" msgstr "Animación" #: app/views/lazyload/meta-box.php:204 msgid "Gravatars" msgstr "Gravatares" #: app/views/lazyload/meta-box.php:203 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatura de entrada" #: app/views/lazyload/meta-box.php:202 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: app/views/lazyload/meta-box.php:201 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: app/views/lazyload/meta-box.php:195 msgid "By default we will lazy load all images, but you can refine this to specific media outputs too." msgstr "Por defecto, cargaremos todas las imágenes de forma diferida, pero también se puede refinar a tipos medios específicos." #: app/views/lazyload/meta-box.php:192 core/class-configs.php:756 msgid "Output Locations" msgstr "Ubicaciones de salida" #: app/views/lazyload/meta-box.php:66 msgid "Choose which media types you want to lazy load." msgstr "Elige los tipos de medios que desea cargar de forma diferida." #: app/views/lazyload/meta-box.php:63 core/class-configs.php:755 #: core/class-configs.php:822 msgid "Media Types" msgstr "Tipos de medios" #: app/views/lazyload/meta-box.php:37 msgid "Lazy loading is active." msgstr "La carga diferida está activada." #: app/modals/reset-settings.php:27 app/views/settings/data-meta-box.php:58 msgid "Reset Settings" msgstr "Restablecer ajustes" #: app/views/settings/data-meta-box.php:53 msgid "Need to revert back to the default settings? This button will instantly reset your settings to the defaults." msgstr "¿Necesitas volver a los ajustes por defecto? Este botón restablecerá instantáneamente tus ajustes a los valores predeterminados." #: app/views/settings/data-meta-box.php:51 msgid "Reset Factory Settings" msgstr "Restablecer los ajustes de fábrica" #: app/modals/next-gen-delete-all.php:65 #: app/views/settings/data-meta-box.php:46 _src/react/modules/configs.jsx:62 #: _src/react/modules/configs.jsx:120 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6643 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6701 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: app/views/settings/data-meta-box.php:41 msgid "Keep" msgstr "Conservar" #: app/views/settings/data-meta-box.php:34 msgid "When you uninstall the plugin, what do you want to do with your settings? You can save them for next time, or wipe them back to factory settings." msgstr "Cuando desinstales el plugin, ¿qué quieres hacer con tus ajutes? Puede guardarlos para la próxima vez o borrarlos a los ajustes de fábrica." #: app/common/meta-box-footer.php:18 msgid "Saving changes..." msgstr "Guardando cambios..." #: core/class-settings.php:369 msgid "Help make Smush better by letting our designers learn how you’re using the plugin." msgstr "Ayúdanos a mejorar Smush haciendo que nuestros diseñadores sepan cómo usas el plugin." #: core/class-settings.php:368 msgid "Usage Tracking" msgstr "Seguimiento de uso" #: core/class-settings.php:364 msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements." msgstr "Mejora la visibilidad y accesibilidad de los elementos y componentes para cumplir con los requisitos de WCAG AAA." #: core/class-settings.php:363 msgid "Color Accessibility" msgstr "Accesibilidad de color" #: core/class-settings.php:362 msgid "Enable high contrast mode" msgstr "Activa el modo de alto contraste" #: core/cli/class-cli-optimizer.php:147 msgid "All images restored." msgstr "Todas las imágenes restauradas." #: core/cli/class-cli-optimizer.php:55 msgid "No images available to restore" msgstr "No hay ninguna imagen disponible para restaurar" #: core/cli/class-cli.php:128 msgid "Smushing all images" msgstr "Reduciendo todas las imágenes" #. translators: %d - number of images #: core/cli/class-cli.php:123 msgid "Smushing first %d images" msgstr "Reduciendo las primeras %d imágenes" #. translators: %s Smush image Id(s) #: core/cli/class-cli.php:111 msgid "Smushing image ID: %d" msgid_plural "Smushing images %s" msgstr[0] "Reduciendo la imagen con ID: %d" msgstr[1] "" #: app/class-abstract-summary-page.php:122 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:82 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:122 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: app/class-admin.php:257 app/modals/onboarding.php:95 #: app/modals/onboarding.php:282 app/views/smush-upgrade-page.php:27 msgid "Upgrade to Smush Pro" msgstr "Actualizar a Smush Pro" #: app/modals/onboarding-free.php:405 app/modals/onboarding.php:303 msgid "Skip this, I’ll set it up later" msgstr "Saltar esto, lo configuraré más tarde" #: app/modals/onboarding.php:243 _src/react/views/webp/step-footer.jsx:117 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:2921 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: app/modals/onboarding.php:229 app/modals/onboarding.php:237 msgid "Finish setup wizard" msgstr "Finalizar el asistente de configuración" #: app/modals/onboarding.php:197 msgid "Note: By default we will store a copy of your original uploads just in case you want to revert in the future - you can turn this off at any time." msgstr "Nota: Por defecto almacenaremos una copia de tus archivos subidos originales en caso de que desees recuperarlos en el futuro - puedes desactivarlo en cualquier momento." #: app/modals/onboarding.php:161 msgid "Compress my full size images" msgstr "Comprime mis imágenes a tamaño completo" #: app/modals/onboarding.php:155 msgid "Automatically optimize new uploads" msgstr "Optimizar automáticamente los nuevos archivos subidos" #: app/modals/onboarding.php:144 msgid "Begin setup" msgstr "Empezar configuración" #: app/modals/onboarding.php:103 msgid "When you upload images to your site, Smush can automatically optimize and compress them for you saving you having to do this manually." msgstr "Cuando subes imágenes a tu sitio, Smush puede optimizarlas y comprimirlas automáticamente para que no tengas que hacerlo manualmente." #: app/modals/onboarding.php:101 msgid "Nice work installing Smush! Let's get started by choosing how you want this plugin to work, and then let Smush do all the heavy lifting for you." msgstr "¡Buen trabajo instalando Smush! Empecemos por elegir cómo quieres que funcione este plugin, y luego deja que Smush haga todo el trabajo pesado por ti." #: app/modals/onboarding.php:86 app/modals/onboarding.php:269 msgid "EXIF Metadata" msgstr "Metadatos EXIF" #: app/modals/disconnect-site.php:44 app/modals/onboarding-free.php:50 #: app/modals/onboarding.php:82 app/modals/onboarding.php:263 msgid "Automatic Compression" msgstr "Compresión automática" #. translators: %s: current user name #: app/modals/onboarding.php:79 msgid "Hey, %s!" msgstr "¡Oye, %s!" #: app/modals/onboarding-free.php:314 app/modals/onboarding.php:69 msgid "Smush Onboarding Modal" msgstr "Modal de bienvenida de Smush" #: app/pages/class-settings.php:125 msgid "Note: Usage tracking is completely anonymous. We are only tracking what features you are/aren’t using to make our feature decisions more informed." msgstr "Nota: El seguimiento del uso es completamente anónimo. Sólo estamos rastreando las características que utilizas/no utilizas para tomar decisiones más informadas." #: app/class-media-library.php:570 msgid "Select an image to view Smush stats." msgstr "Elige una imagen para ver las estadísticas de Smush." #: app/class-ajax.php:668 msgid "User can not modify options" msgstr "El usuario no puede modificar opciones" #: core/class-helper.php:350 msgid "Timeout error. You can increase the request timeout to make sure Smush has enough time to process larger files. `define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);`" msgstr "Error de tiempo de espera. Puedes aumentar el tiempo de espera de la solicitud para asegurarte de que Smush tiene suficiente tiempo para procesar archivos más grandes. `define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);`" #: app/views/cdn/next-gen-conversion-setting.php:16 msgid "When enabled, we’ll detect and serve next-gen images to browsers that will accept them by checking Accept Headers, and gracefully fall back to normal PNGs or JPEGs for non-compatible browsers." msgstr "Cuando está activado, detectaremos y serviremos imágenes de última generación a los navegadores que las acepten, comprobando «Accept Headers», y volveremos con elegancia a PNG o JPEG normales para los navegadores no compatibles." #: app/views/lazyload/meta-box.php:328 msgid "Enable automatic resizing of my images" msgstr "Permitir el redimensionado automático de mis imágenes" #: core/api/class-request.php:82 msgid "Invalid API service." msgstr "Servicio API no válido." #: app/common/footer-links.php:79 app/common/footer-links.php:110 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #: app/common/footer-links.php:76 app/common/footer-links.php:107 msgid "Terms of Service" msgstr "Términos del servicio" #: app/common/footer-links.php:61 msgid "Free Plugins" msgstr "Plugins gratuitos" #: app/common/footer-links.php:104 msgid "Community" msgstr "Comunidad" #: app/class-admin.php:274 app/common/footer-links.php:70 #: app/common/footer-links.php:101 msgid "Docs" msgstr "Documentación" #: app/class-admin.php:306 app/common/footer-links.php:67 #: app/common/footer-links.php:98 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: app/class-admin.php:324 app/common/footer-links.php:64 #: app/common/footer-links.php:95 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" #: app/common/footer-links.php:92 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: app/common/footer-links.php:73 app/common/footer-links.php:89 msgid "The Hub" msgstr "The Hub" #. translators: %d: number of images with errors #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:165 msgid "Showing 50 of %d failed optimizations. Fix or remove these images and run another Directory Smush." msgstr "Mostrando 50 de %d de optimizaciones fallidas. Corrige o elimina estas imágenes y ejecuta otro Directory Smush." #: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:23 msgid "In addition to smushing your media uploads, you may want to smush non WordPress images that are outside of your uploads directory. Get started by adding files and folders you wish to optimize." msgstr "Además de reducir tus archivos de medios, es posible que también quieras reducir las imágenes que estén fuera de tu directorio de subidas. Empieza añadiendo los archivos y carpetas que quieres optimizar." #. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag #: app/pages/class-settings.php:300 msgid "Not using your language, or have improvements? Help us improve translations by providing your own improvements %1$shere%2$s." msgstr "¿No usas tu idioma o tienes mejoras? Ayúdanos a mejorar las traducciones proporcionando tus propias mejoras %1$saquí%2$s." #: app/pages/class-settings.php:292 msgid "Active Translation" msgstr "Traducción activa" #. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag #: app/pages/class-settings.php:282 msgid "By default, Smush will use the language you’d set in your %1$sWordPress Admin Settings%2$s if a matching translation is available." msgstr "Por defecto, Smush usará el idioma que hayas establecido en los %1$sajustes de administración de tu WordPress%2$s si hay una traducción disponible." #: app/pages/class-settings.php:278 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: app/views/bulk-settings/meta-box.php:29 msgid "Your images are currently being served via the WPMU DEV CDN. Bulk smush will continue to operate as per your settings below and is treated completely separately in case you ever want to disable the CDN." msgstr "Tus imágenes se están sirviendo actualmente a través de la CDN de WPMU DEV. La reducción en lotes seguirá funcionando según los ajustes que se indican a continuación y se tratan por separado en caso de que desees desactivar la CDN." #: app/views/cdn/meta-box.php:154 msgid "Note: You won’t lose any images by deactivating, all of your attachments are still stored locally on your own server." msgstr "Nota: No perderás ninguna imagen al desactivarla, todos tus archivos adjuntos están aún almacenados localmente en tu propio servidor." #: app/views/cdn/meta-box.php:137 msgid "If you no longer require your images to be hosted from our CDN, you can disable this feature." msgstr "Si ya no necesitas tus imágenes alojadas en nuestra CDN, puedes desactivar esta característica." #: app/views/cdn/meta-box.php:133 app/views/cdn/meta-box.php:148 #: app/views/lazyload/meta-box.php:1004 app/views/lazyload/meta-box.php:1019 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: app/views/cdn/meta-box.php:68 msgid "At this time, we don’t support videos. We recommend uploading your media to a third-party provider and embedding the videos into your posts/pages." msgstr "En este momento no somos compatibles con vídeos. Recomendamos subir tus medios a un proveedor externo e incrustar los vídeos en tus entradas/páginas." #: app/views/cdn/meta-box.php:62 msgid "webp" msgstr "webp" #: app/views/cdn/meta-box.php:58 msgid "gif" msgstr "gif" #: app/views/cdn/meta-box.php:55 msgid "png" msgstr "png" #: app/views/cdn/meta-box.php:52 msgid "jpg" msgstr "jpg" #: app/views/cdn/meta-box.php:46 msgid "Here’s a list of the media types we serve from the CDN." msgstr "Aquí tienes una lista de tipos de medios que serviremos desde la CDN." #: app/views/cdn/meta-box.php:42 msgid "Supported Media Types" msgstr "Tipos de medios compatibles" #: app/common/meta-box-footer.php:32 msgid "Activating CDN..." msgstr "Activando CDN…" #: app/common/meta-box-footer.php:31 msgid "Save & Activate" msgstr "Guardar y activar" #: app/class-abstract-page.php:248 msgid "Smush CDN" msgstr "CDN de Smush" #: app/class-abstract-summary-page.php:125 app/modals/onboarding-free.php:200 #: app/modals/updated.php:46 app/pages/class-bulk.php:352 #: app/pages/class-lazy-preload.php:138 #: app/views/dashboard/cdn/meta-box-header.php:21 #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box-header.php:21 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:85 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:125 #: app/views/dashboard/upsell/meta-box-header.php:19 #: app/views/next-gen/meta-box-header.php:22 #: app/views/preload/meta-box-header.php:16 #: _src/react/views/webp/steps-bar.jsx:52 #: app/assets/js/smush-react-webp.min.js:1947 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:21 msgid "Your media is currently being served from the WPMU DEV CDN." msgstr "Tus medios se están sirviendo desde la CDN de WPMU DEV." #: app/pages/class-cdn.php:112 msgid "CDN is not yet active. Configure your settings below and click Activate." msgstr "La CDN aún no está activa. Configura tus ajustes a continuación y haz clic en Activar." #: app/class-abstract-page.php:812 app/pages/class-cdn.php:113 msgid "Your settings have been saved and changes are now propagating to the CDN. Changes can take up to 30 minutes to take effect but your images will continue to be served in the meantime, please be patient." msgstr "Tu configuración se ha guardado y los cambios se están propagando a la CDN. Los cambios pueden tardar hasta 30 minutos en surtir efecto, pero tus imágenes seguirán siendo servidas mientras tanto. Por favor se paciente." #: app/pages/class-settings.php:189 msgid "Almost there! To finish activating this feature you must save your settings." msgstr "¡Casi hemos terminado! Para finalizar la activación de esta función, debes guardar los ajustes." #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag #: app/pages/class-settings.php:159 msgid "Incorrect image size highlighting is active. %1$sView the frontend%2$s of your website to see if any images aren't the correct size for their containers." msgstr "El resaltado de tamaño de imagen incorrecto está activo. %1$sVisita tu portada%2$s para ver qué imágenes no son del tamaño correcto para sus contenedores." #: app/common/progress-bar.php:59 app/views/nextgen/progress-bar.php:43 msgid "Resume scan." msgstr "Reanudar el escaneo." #: app/views/nextgen/meta-box.php:69 msgid "View all" msgstr "Ver todo" #: core/modules/class-resize-detection.php:139 msgid "Note: It’s not always easy to make this happen, fix up what you can." msgstr "Nota: No siempre es fácil hacer que esto suceda, arregla lo que puedas." #: core/modules/class-resize-detection.php:129 msgid "Oversized" msgstr "Sobredimensionado" #: core/modules/class-resize-detection.php:125 msgid "The images listed below are being resized to fit a container. To avoid serving oversized or blurry images, try to match the images to their container sizes." msgstr "Las imágenes listadas a continuación están siendo redimensionadas para que quepan en un contenedor. Para evitar servir imágenes de gran tamaño o borrosas, intenta hacer coincidir las imágenes con los tamaños de los contenedores." #: core/modules/class-resize-detection.php:123 msgid "Image Issues" msgstr "Problemas de imagen" #: app/class-media-library.php:495 app/class-media-library.php:566 msgid "Smush: Bulk ignored" msgstr "Reducción: Ignorado por lotes" #: app/class-media-library.php:493 app/class-media-library.php:564 msgid "Smush: All images" msgstr "Reducción: Todas las imágenes" #: core/class-error-handler.php:261 msgid "Skipped with wp_smush_image filter" msgstr "Saltado con el filtro wp_smush_image" #: core/class-settings.php:348 msgid "Original Images" msgstr "Imágenes originales" #: app/modals/progress-dialog.php:66 msgid "-/- images optimized" msgstr "-/- imágenes optimizadas" #: app/common/progress-bar.php:57 #: app/modals/disable-backup-original-image.php:43 #: app/modals/disconnect-site.php:60 app/modals/next-gen-delete-all.php:58 #: app/modals/progress-dialog.php:59 app/modals/reset-settings.php:37 #: app/modals/restore-images.php:63 app/modals/restore-images.php:81 #: app/modals/restore-images.php:178 app/views/nextgen/progress-bar.php:41 #: core/class-core.php:366 _src/react/bulk/media-library-scanner-modal.js:25 #: _src/react/modules/configs.jsx:37 #: app/assets/js/smush-library-scanner.min.js:887 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6618 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: app/modals/progress-dialog.php:38 msgid "Bulk smushing is in progress, you need to leave this tab open until the process completes." msgstr "Reducción masiva en curso, debes dejar esta pestaña abierta hasta que termine el proceso." #. translators: %d - number of images #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:204 msgid "%d image was successfully optimized" msgid_plural "%d images were successfully optimized" msgstr[0] "%d imagen ha sido optimizada correctamente" msgstr[1] "%d imágenes han sido optimizadas correctamente" #: core/integrations/class-gutenberg.php:81 msgid "To use this feature you need to install and activate the Gutenberg plugin." msgstr "Debes instalar el plugin Gutenberg para utilizar esta característica." #: core/class-settings.php:406 msgid "Add statistics and the manual smush button to Gutenberg blocks that display images." msgstr "Añade estadísticas y el botón de optimización manual a los bloques de Gutenberg que muestran imágenes." #: core/class-settings.php:405 msgid "Gutenberg Support" msgstr "Compatibilidad con Gutenberg" #: core/class-settings.php:404 msgid "Show Smush stats in Gutenberg blocks" msgstr "Mostrar estadísticas en los bloques de Gutenberg" #. translators: %1$s - opening <a>, %2$s - closing </a> #: app/class-admin.php:398 msgid "Smush uses the Stackpath Content Delivery Network (CDN). Stackpath may store web log information of site visitors, including IPs, UA, referrer, Location and ISP info of site visitors for 7 days. Files and images served by the CDN may be stored and served from countries other than your own. Stackpath's privacy policy can be found %1$shere%2$s." msgstr "Smush utiliza la red de distribución de contenido (CDN) de Stackpath. Es posible que Stackpath almacene registros de los visitantes del sitio, incluyendo IPs, UA, referrer, ubicación e ISP durante 7 días. Los ficheros y las imágenes servidas por la CDN pueden estar almacenadas y ser servidas desde países distintos del tuyo. %1$sAquí está%2$s la política de privacidad de Stackpath." #: app/modals/progress-dialog.php:110 msgid "RESUME" msgstr "Continuar" #: core/modules/class-dir.php:941 msgid "Empty Directory Path" msgstr "Ruta de directorio vacía" #: core/modules/class-dir.php:740 msgid "There was a problem getting the selected directories" msgstr "Ha ocurrido un problema al recuperar los directorios seleccionados" #: app/class-ajax.php:135 app/class-ajax.php:149 app/class-ajax.php:210 #: app/class-ajax.php:274 app/class-ajax.php:291 app/class-ajax.php:303 #: app/class-ajax.php:318 app/class-ajax.php:337 app/class-ajax.php:353 #: app/class-ajax.php:369 app/class-ajax.php:499 app/class-ajax.php:619 #: app/class-ajax.php:700 app/class-ajax.php:828 app/class-ajax.php:843 #: core/cache/class-cache-controller.php:45 core/class-hub-connector.php:558 #: core/class-settings.php:827 #: core/membership/class-membership-controller.php:23 #: core/modules/bulk/class-background-bulk-smush.php:141 #: core/modules/class-backup.php:728 core/modules/class-backup.php:747 #: core/modules/class-dir.php:186 core/modules/class-dir.php:203 #: core/modules/class-dir.php:228 core/modules/class-dir.php:259 #: core/modules/class-dir.php:549 core/modules/class-dir.php:560 #: core/modules/class-dir.php:816 core/modules/class-dir.php:933 msgid "Unauthorized" msgstr "No autorizado" #: core/class-core.php:340 msgid "Resume scan" msgstr "Reanudar escaneo" #: app/common/progress-bar.php:84 core/class-core.php:339 msgid "images optimized" msgstr "imágenes optimizadas" #: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:72 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: app/views/bulk/list-errors.php:8 app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:89 #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:32 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:27 #: app/views/dashboard/tools-meta-box.php:26 #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:142 msgid "Status" msgstr "Estado" #: core/media-library/class-media-library-row.php:753 msgid "Resmush" msgstr "Volver a reducir" #: app/modals/restore-images.php:66 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: app/class-abstract-page.php:733 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: app/class-abstract-page.php:721 _src/react/bulk/media-library-scanner.js:35 #: app/assets/js/smush-library-scanner.min.js:1024 msgid "Re-Check Images" msgstr "Revisar imágenes de nuevo" #: app/views/smush-upgrade-page.php:48 msgid "UPGRADE TO PRO" msgstr "ACTUALIZAR A PRO" #: app/views/smush-upgrade-page.php:118 msgid "Pro Features" msgstr "Características Pro" #: app/common/all-images-smushed-notice.php:20 core/class-core.php:315 msgid "All attachments have been smushed. Awesome!" msgstr "¡Todos los adjuntos han sido reducidos. ¡Increíble!" #: app/views/bulk/media-lib-empty.php:12 msgid "Once you upload images, reload this page and start playing!" msgstr "¡Recarga esta página cuando hayas subido tus imágenes y empieza a jugar!" #: app/views/integrations/meta-box.php:40 msgid "Smush Pro supports hosting images on Amazon S3 and optimizating NextGen Gallery images directly through NextGen Gallery settings. Try it with a WPMU DEV membership today!" msgstr "Smush Pro permite alojar imágenes en Amazon S3 y optimizar las imágenes de NextGen Gallery directamente a través de los ajustes de NextGen Gallery. ¡Pruébalo con una suscripción a WPMU DEV hoy mismo!" #: app/class-media-library.php:699 #: app/views/dashboard/integrations-meta-box.php:49 #: app/views/dashboard/lazy-load-meta-box.php:52 #: app/views/lazyload/meta-box.php:283 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: app/common/summary-segment.php:26 core/cli/class-cli.php:295 msgid "Images Smushed" msgstr "Imágenes reducidas" #: app/common/summary-segment.php:18 app/views/smush-upgrade-page.php:73 #: core/cli/class-cli.php:293 msgid "Total Savings" msgstr "Ahorro total" #: app/class-admin.php:363 app/pages/class-dashboard.php:76 #: app/pages/class-integrations.php:38 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:116 #: _src/react/modules/configs.jsx:147 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6728 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" #: app/class-admin.php:346 app/modals/disconnect-site.php:42 #: app/pages/class-bulk.php:203 app/pages/class-dashboard.php:65 #: app/pages/class-dashboard.php:362 app/pages/class-nextgen.php:57 #: app/pages/class-nextgen.php:111 #: app/views/dashboard/bulk/exists-uncompressed.php:53 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:106 #: core/class-hub-connector.php:404 core/modules/bulk/class-mail.php:96 #: _src/react/modules/configs.jsx:146 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6727 msgid "Bulk Smush" msgstr "Reducir por lotes" #: core/class-rest.php:76 msgid "Smushing in progress" msgstr "Reducción en curso" #: core/class-rest.php:52 msgid "Smush data." msgstr "Datos de la reducción." #: core/media-library/class-media-library-row.php:331 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:774 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:436 msgid "Learn more" msgstr "Más información" #: app/modals/directory-list.php:36 msgid "Choose which directory you wish to smush. Smush will automatically include any images in subdirectories of your selected directory." msgstr "Elige qué directorio quieres reducir. Smush incluirá automáticamente cualquier imagen en los subdirectorios del directorio seleccionado." #: app/modals/directory-list.php:30 app/modals/progress-dialog.php:32 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: app/modals/directory-list.php:26 app/modals/progress-dialog.php:28 #: app/views/dashboard/directory-meta-box.php:37 msgid "Choose Directory" msgstr "Elige directorio" #: app/views/lazyload/meta-box.php:679 app/views/lazyload/meta-box.php:732 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: app/views/bulk/hub-connect.php:97 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:111 #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:62 #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:63 msgid "Directory Smush" msgstr "Reducción por directorio" #: app/class-abstract-summary-page.php:163 app/class-admin.php:355 #: app/pages/class-cdn.php:32 app/pages/class-cdn.php:41 #: app/pages/class-cdn.php:51 app/pages/class-dashboard.php:87 #: app/pages/class-dashboard.php:352 app/views/cdn/meta-box-header.php:17 #: app/views/dashboard/summary-meta-box.php:70 #: app/views/settings/permissions-meta-box.php:126 core/class-configs.php:674 #: _src/react/modules/configs.jsx:150 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6731 msgid "CDN" msgstr "CDN" #. translators: %s - width, %s - height. #: core/modules/class-resize-detection.php:103 msgid "This image is too small for its container. Adjust the image dimensions to %1$s x %2$spx for optimal results." msgstr "Esta imagen es demasiado pequeña para su contenedor. Ajusta las dimensiones de la imagen a %1$s x %2$spx para obtener mejores resultados." #. translators: %s - width, %s - height. #: core/modules/class-resize-detection.php:101 msgid "This image is too large for its container. Adjust the image dimensions to %1$s x %2$spx for optimal results." msgstr "Esta imagen es demasiado grande para su contenedor. Ajusta las dimensiones de la imagen a %1$s x %2$spx para obtener mejores resultados." #. translators: %1$d - number of images, %2$s - opening a tag, %3$s - closing a #. tag #: app/class-admin.php:645 msgid "Image check complete, you have %1$d images that need smushing. %2$sBulk smush now!%3$s" msgstr "La comprobación de imágenes ha terminado, tienes %1$d imágenes que necesitan ser reducidas. %2$s¡Redúcelas por lotes!%3$s" #: core/class-settings.php:342 msgid "Detect and show incorrectly sized images" msgstr "Detecta y muestra imágenes de tamaño incorrecto" #: core/class-settings.php:328 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: app/modals/onboarding.php:159 msgid "Strip my image metadata" msgstr "Eliminar los metadatos de mi imagen" #: app/modals/onboarding.php:21 msgid "Optimize images up to 2x more than regular smush with our multi-pass lossy compression." msgstr "Optimiza las imágenes el doble que con la reducción normal con nuestra compresión multipasada con pérdida." #: core/modules/class-dir.php:1338 msgid "Directory smushing requires custom tables and it seems there was an error creating tables. For help, please contact our team on the support forums." msgstr "La compresión de directorios necesita tablas personalizadas y parece que ha habido un error al crear las tablas. Para ayuda, por favor, contacta con nuestro equipo en los foros de soporte." #. Plugin Name of the plugin #: wp-smush.php app/class-admin.php:339 app/class-media-library.php:563 #: app/modals/deactivation-survey.php:30 #: core/external/plugins-cross-sell-page/core/plugins-list.php:25 #: core/media-library/class-media-library-row.php:719 #: core/modules/bulk/class-mail.php:65 #: core/smush/class-smush-optimization.php:85 wp-smush.php:521 msgid "Smush" msgstr "Smush" #: app/class-admin.php:339 app/pages/class-dashboard.php:101 #: app/pages/class-dashboard.php:305 core/modules/bulk/class-mail.php:65 msgid "Smush Pro" msgstr "Smush Pro" #: app/class-admin.php:406 msgid "Smush uses a third-party email service (Drip) to send informational emails to the site administrator. The administrator's email address is sent to Drip and a cookie is set by the service. Only administrator information is collected by Drip." msgstr "Smush usa un servicio externo de correo electrónico (Drip) para enviar correos informativos al administrador del sitio. El correo electrónico del administrador es enviado a Drip y una cookie es establecida para este servicio. Sólo la información del administrador es recopilada por Drip." #: app/class-admin.php:395 msgid "Smush sends images to the WPMU DEV servers to optimize them for web use. This includes the transfer of EXIF data. The EXIF data will either be stripped or returned as it is. It is not stored on the WPMU DEV servers." msgstr "Smush envía imágenes a los servidores de WPMU DEV optimizándolas para su uso en la web. Esto incluye la transferencia de datos EXIF. Los datos EXIF serán eliminados o devueltos tal cual. No serán guardados en los servidores de WPMU DEV." #: app/class-admin.php:393 msgid "Note: Smush does not interact with end users on your website. The only input option Smush has is to a newsletter subscription for site admins only. If you would like to notify your users of this in your privacy policy, you can use the information below." msgstr "Nota: Smush no interactúa con los visitantes de tu web. La única opción de datos de entrada que tiene Smush es la suscripción al boletín para los administradores del sitio únicamente. Si quieres notificar a tus usuarios sobre ello en tu política de privacidad, puedes utilizar la siguiente información." #: app/class-admin.php:391 msgid "Plugin: Smush" msgstr "Plugin: Smush" #: app/views/bulk/meta-box.php:100 msgid "Click to start Bulk Smushing images in Media Library" msgstr "Haz clic para empezar el procesamiento por lotes de las imágenes de la biblioteca de medios" #: app/views/cdn/disabled-meta-box.php:25 msgid "GET STARTED" msgstr "PRIMEROS PASOS" #: app/class-abstract-summary-page.php:209 #: app/class-abstract-summary-page.php:222 msgid "Select a directory you'd like to Smush." msgstr "Elige un directorio que quieres reducir." #: app/class-media-library.php:569 msgid "Smush Stats" msgstr "Estadísticas de Smush" #: core/class-core.php:337 msgid "Give us a moment while we sync the stats." msgstr "Danos un momento para sincronizar las estadísticas." #: core/modules/class-smush.php:533 core/smush/class-smusher.php:468 msgid "Skipped due to a timeout error. You can increase the request timeout to make sure Smush has enough time to process larger files. define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);" msgstr "Omitido debido a un error de tiempo de espera. Puedes aumentar el límite de tiempo de espera de las peticiones para asegurarte de Smush tiene tiempo suficiente para procesar archivos más grandes. `define('WP_SMUSH_TIMEOUT', 150);`" #: app/pages/class-integrations.php:88 msgid "Note: For this process to happen automatically you need automatic smushing enabled." msgstr "Aviso: Para que este proceso suceda automáticamente necesitas tener activada la reducción automática." #. translators: 1: <strong> tag, 2: </strong> tag #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:71 msgid "Note: Any PNGs with transparency will be ignored. Smush will only convert PNGs if it results in a smaller file size. The original PNG file will be deleted, and the resulting file will have a new filename and extension (JPEG). %1$sAny hard-coded URLs on your site that contain the original PNG filename will need to be updated manually.%2$s" msgstr "Nota: Cualquier PNG con transparencia será ignorado. Smush solo convertirá PNGs si resulta en un archivo de menor tamaño. El archivo PNG original se eliminará, y el archivo resultante tendrá un nombre de archivo nuevo y extensión (JPEG). %1$será necesario actualizar manualmente cualquier URL codificada en tu sitio que contenga el nombre de archivo PNG original.%2$s" #: app/common/meta-box-footer.php:39 msgid "Smush will automatically check for any images that need re-smushing." msgstr "Smush comprueba automáticamente si hay alguna imagen que necesite ser procesada nuevamente." #: core/class-core.php:341 msgid "Stop current bulk smush process." msgstr "Parar el proceso actual de reducción por lotes." #: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:49 msgid "Total savings" msgstr "Ahorro total" #: app/common/summary-segment.php:34 msgid "Images Resized" msgstr "Imágenes redimensionadas" #: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:41 msgid "Images smushed" msgstr "Imágenes reducidas" #: app/views/next-gen/disabled-meta-box.php:33 msgid "Get started" msgstr "Primeros pasos" #. translators: %1$s - <a>, %2$s - </a> #: core/class-settings.php:385 msgid "Storing your image on S3 buckets using %1$sWP Offload Media%2$s? Smush can detect and smush those assets for you, including when you're removing files from your host server." msgstr "¿Almacenar tu imagen en S3 usando %1$sWP Offload Media%2$s? Smush puede detectar y eliminar esos activos por ti, incluso cuando eliminas archivos de tu servidor." #: core/class-configs.php:672 core/class-settings.php:383 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: core/class-settings.php:382 msgid "Enable Amazon S3 support" msgstr "Activar la compatibilidad con Amazon S3" #: core/class-configs.php:673 core/class-settings.php:378 msgid "NextGen Gallery" msgstr "NextGen Gallery" #: app/class-abstract-summary-page.php:210 #: app/class-abstract-summary-page.php:223 app/modals/directory-list.php:56 msgid "Choose directory" msgstr "Elige directorio" #: app/class-abstract-summary-page.php:206 msgid "Smush images that aren't located in your uploads folder." msgstr "Reducir imágenes que no están en tu carpeta de subidas." #: app/class-abstract-summary-page.php:203 msgid "Directory Smush Savings" msgstr "Ahorro por reducción de directorios" #: core/class-settings.php:359 msgid "When you compress a PNG, Smush will check if converting it to JPEG could further reduce its size." msgstr "Cuando comprimes un fichero PNG, Smush comprobará si convirtiéndolo a JPEG puede reducir su tamaño aún más." #: core/class-settings.php:358 msgid "PNG to JPEG Conversion" msgstr "Conversión de PNG a JPEG" #: app/views/smush-upgrade-page.php:175 core/class-settings.php:357 msgid "Auto-convert PNGs to JPEGs (lossy)" msgstr "Convertir automáticamente PNGs a JPEGs (con pérdida)" #: app/modals/onboarding.php:88 app/modals/onboarding.php:272 msgid "Full Size Images" msgstr "Imágenes originales" #: app/modals/onboarding-free.php:45 app/modals/onboarding.php:19 #: core/media-library/class-media-library-row.php:797 msgid "Super Smush" msgstr "Super Smush" #: core/class-settings.php:314 msgid "When you upload images to your site, we will automatically optimize and compress them for you." msgstr "Cuando subas imágenes a tu sitio, las optimizaremos y comprimiremos automáticamente para ti." #. translators: %1$s: strong tag, %2$d: max width size, %3$s: tag, %4$d: max #. height size, %5$s: closing strong tag #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:311 msgid "Currently, your largest image size is set at %1$s%2$dpx wide %3$s %4$dpx high%5$s." msgstr "Actualmente tu mayor tamaño de imagen es de %1$s%2$dpx de ancho %3$s %4$dpx de alto%5$s." #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:298 msgid "Max height" msgstr "Altura máxima" #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:287 msgid "Max width" msgstr "Ancho máximo" #: core/modules/class-dir.php:329 msgid "Image couldn't be optimized" msgstr "No se pudo optimizar la imagen" #: core/modules/class-dir.php:277 msgid "Incorrect image id" msgstr "ID de imagen incorrecta" #: core/modules/class-dir.php:956 msgid "We could not find any images in the selected directory." msgstr "No hemos podido encontrar ninguna imagen en el directorio seleccionado." #: app/class-abstract-summary-page.php:165 #: app/class-abstract-summary-page.php:216 msgid "Updating Stats" msgstr "Actualizando estadísticas" #: core/class-core.php:334 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" #: core/class-core.php:332 msgid "images could not be smushed." msgstr "imágenes no se han podido reducir." #: core/class-core.php:331 msgid "image could not be smushed." msgstr "la imagen no pudo reducirse." #: core/class-core.php:328 msgid "Missing file path." msgstr "Falta la ruta del archivo." #: app/class-abstract-page.php:216 msgid "Smush Free was deactivated. You have Smush Pro active!" msgstr "Smush gratuito fue desactivado. ¡Tienes Smush Pro activo!" #: app/views/nextgen/meta-box-header.php:26 msgid "Manage Galleries" msgstr "Administrar galerías" #. translators: %1$s - a href opening tag, %2$s - a href closing tag #: app/views/nextgen/meta-box-header.php:25 msgid "Smush individual images via your %1$sManage Galleries%2$s section" msgstr "Reduce imágenes individuales en tu sección de %1$sGestionar galerías%2$s" #. translators: %1$s: opening a tga, %2$s: closing a tag #: app/views/nextgen/meta-box.php:31 msgid "We haven't found any images in your %1$sgallery%2$s yet, so there's no smushing to be done! Once you upload images, reload this page and start playing!" msgstr "No hemos encontrado ninguna imagen en tu %1$sgalería%2$s, por lo que ¡no hay nada que reducir! Una vez que subas las imágenes, vuelve a cargar esta página y ¡empieza a jugar!" #: core/media-library/class-media-library-row.php:750 msgid "Smush image including original file" msgstr "Reducir la imagen incluyendo el archivo original" #: core/media-library/class-media-library-row.php:822 msgid "Restore original image" msgstr "Restaurar la imagen original" #: app/class-media-library.php:692 msgid "Image couldn't be smushed as it exceeded the 5Mb size limit, Pro users can smush images without any size restriction." msgstr "La imagen no ha podido ser reducida porque que excede el límite de tamaño de 5 MB, los usuarios Pro pueden reducir imágenes sin ninguna restricción de tamaño." #. translators: %s: number of thumbnails #: app/class-media-library.php:686 msgid "When you upload an image to WordPress it automatically creates %s thumbnail sizes that are commonly used in your pages. WordPress also stores the original full-size image, but because these are not usually embedded on your site we don’t Smush them. Pro users can override this." msgstr "Cuando subes una imagen a WordPress, crea automáticamente %s tamaños de miniatura que se utilizan comúnmente en tus páginas. WordPress también almacena la imagen del tamaño completo original, pero debido a que estas no suelen ser incrustadas en tu sitio, no las comprimimos. Los usuarios Pro pueden anular esto." #: core/media-library/class-media-library-row.php:839 msgid "Detailed stats for all the image sizes" msgstr "Estadísticas detalladas para todos los tamaños de imagen" #. translators: $1$s: recheck link, $2$s: closing a tag, %3$s; contact link, #. %4$s: closing a tag #: app/class-admin.php:433 msgid "It looks like Smush couldn’t verify your WPMU DEV membership so Pro features have been disabled for now. If you think this is an error, run a %1$sre-check%2$s or get in touch with our %3$ssupport team%4$s." msgstr "Parece que Smush no ha podido verificar tu membresía de WPMU DEV, por lo que, por ahora, las características de Pro han sido desactivadas. Si crees que esto es un error, ejecuta una %1$snueva comprobación%2$s o ponte en contacto con nuestro %3$sequipo de soporte%4$s." #: app/class-admin.php:428 msgid "Validating..." msgstr "Validando..." #: app/class-abstract-page.php:805 msgid "Your settings have been updated!" msgstr "¡Se han actualizado tus ajustes!" #: app/modals/progress-dialog.php:105 msgid "CANCEL" msgstr "CANCELAR" #: app/views/nextgen/meta-box.php:52 app/views/nextgen/progress-bar.php:23 msgid "Bulk smush is currently running. You need to keep this page open for the process to complete." msgstr "En este momento se está ejecutando la reducción por lotes. Debes mantener esta página abierta para que se complete el proceso." #: app/views/bulk/media-lib-empty.php:16 #: app/views/dashboard/bulk/media-lib-empty.php:10 #: app/views/nextgen/meta-box.php:42 msgid "UPLOAD IMAGES" msgstr "SUBIR IMÁGENES" #: app/views/bulk/media-lib-empty.php:5 app/views/nextgen/meta-box.php:25 msgid "No attachments found - Upload some images" msgstr "No se han encontrado adjuntos - Sube algunas imágenes" #: core/smush/class-smush-settings-ui-controller.php:323 msgid "Just to let you know, the dimensions you've entered are less than your largest image and may result in pixelation." msgstr "Para tu información, las dimensiones que has introducido son inferiores a las de tu imagen más grande y pueden dar lugar a pixelado." #: app/class-abstract-page.php:718 msgid "Lets you check if any images can be further optimized. Useful after changing settings." msgstr "Permite comprobar si cualquier imagen puede optimizarse aún más. Útil después de cambiar los ajustes." #: app/views/bulk/meta-box.php:101 app/views/nextgen/meta-box.php:81 msgid "BULK SMUSH" msgstr "REDUCIR POR LOTES" #: app/views/bulk/meta-box-header.php:36 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de medios" #. translators: %1$s - a href opening tag, %2$s - a href closing tag #: app/views/bulk/meta-box-header.php:35 msgid "Smush individual images via your %1$sMedia Library%2$s" msgstr "Reduce imágenes individualmente desde tu %1$sbiblioteca de medios%2$s" #: core/backups/class-backups-controller.php:77 #: core/modules/class-backup.php:597 msgid "Unable to restore image" msgstr "No se puede restaurar la imagen" #. translators: %1$s - <a>, %2$s - </a> #: app/class-abstract-page.php:825 msgid "You have images that need smushing. %1$sBulk smush now!%2$s" msgstr "Tienes imágenes que necesitan ser reducidas. %1$s¡Redúcelas por lotes!%2$s" #: app/class-admin.php:639 core/cli/class-cli.php:315 msgid "Yay! All images are optimized as per your current settings." msgstr "¡Yay! Todas las imágenes están optimizadas según la configuración actual." #: app/views/bulk/media-lib-empty.php:11 msgid "We haven’t found any images in your media library yet so there’s no smushing to be done!" msgstr "¡No hemos encontrado imágenes en tu biblioteca de medios aún así que no hay nada que comprimir!" #: app/class-ajax.php:443 msgid "Image couldn't be smushed as the nonce verification failed, try reloading the page." msgstr "La imagen no se pudo reducir porque falló la verificación del nonce, prueba a recargar la página." #: app/class-ajax.php:434 msgid "Image not smushed, fields empty." msgstr "No pudimos reducir la imagen, campos vacíos." #. translators: %s: total number of images #: core/modules/class-dir.php:1261 msgid "You've smushed %d images in total." msgstr "Has reducido %d imágenes en total." #: core/class-core.php:327 msgid "Your membership couldn't be verified." msgstr "Tu membresía no pudo verificarse." #: core/class-core.php:326 msgid "We successfully verified your membership, all the Pro features should work completely. " msgstr "Hemos verificado correctamente tu membresía, todas las funciones de Pro deberían funcionar completamente. " #: core/class-core.php:322 msgid "Restoring image..." msgstr "Restaurando la imagen..." #: core/class-core.php:314 msgid "All images are fully optimized." msgstr "Todas las imágenes están completamente optimizadas." #: core/class-settings.php:379 msgid "Allow smushing images directly through NextGen Gallery settings." msgstr "Permitir la reducción de imágenes directamente desde los ajustes de NextGen Gallery." #: core/class-settings.php:377 msgid "Enable NextGen Gallery integration" msgstr "Habilitar la integración de la galería NextGen" #: core/class-settings.php:312 msgid "Automatically compress my images on upload" msgstr "Comprimir automáticamente mis imágenes al subirlas" #: app/modals/onboarding.php:91 app/views/lazyload/meta-box.php:177 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: app/views/dashboard/cdn/meta-box.php:51 #: app/views/dashboard/next-gen/meta-box.php:57 #: app/views/lazyload/disabled-meta-box.php:26 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:2106 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:1418 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: app/class-abstract-page.php:261 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar Plugin" #: app/class-abstract-page.php:778 app/class-admin.php:553 #: app/class-admin.php:753 app/class-admin.php:797 #: app/views/bulk-settings/meta-box.php:71 #: core/cache/class-cache-controller.php:67 core/class-core.php:348 #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:266 #: core/directory/class-directory-ui-controller.php:267 #: core/external/plugin-notice/notice.php:485 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #. Author of the plugin #: wp-smush.php #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:801 #: core/external/plugins-cross-sell-page/assets/js/crosssellpage.js:452 msgid "WPMU DEV" msgstr "WPMU DEV" #. Description of the plugin #: wp-smush.php msgid "Reduce image file sizes, improve performance and boost your SEO using the free <a href=\"https://wpmudev.com/\">WPMU DEV</a> WordPress Smush API." msgstr "Reduce los tamaños de los archivos de imagen, mejora el rendimiento e impulsa tu SEO usando la API gratuita de Smush para WordPress de <a href=\"https://wpmudev.com/\">WPMU DEV</a>." #: app/class-media-library.php:572 msgid "Savings" msgstr "Ahorro" #: app/class-media-library.php:571 #: core/media-library/class-media-library-row.php:660 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de Imagen" #: app/class-media-library.php:612 msgid "Smush Now!" msgstr "¡Reducir ahora!" #: app/class-media-library.php:733 core/class-core.php:346 #: core/class-error-handler.php:264 core/class-rest.php:82 #: core/media-library/class-media-library-row.php:95 #: core/media-library/class-media-library-row.php:370 msgid "Not processed" msgstr "No procesado" #: core/class-core.php:333 msgid "Already Optimized" msgstr "Ya está optimizado" #: core/modules/class-smush.php:559 core/smush/class-smusher.php:531 msgid "Image couldn't be smushed" msgstr "La imagen no pudo ser reducida" #: core/modules/class-smush.php:576 core/smush/class-smusher.php:567 msgid "Smush data corrupted, try again." msgstr "Los datos de reducción están dañados, vuelve a intentarlo." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: core/modules/class-smush.php:547 core/smush/class-smusher.php:513 msgid "Error posting to API: %1$s %2$s" msgstr "Envío de errores a la API: %1$s %2$s" #. translators: %s: Error message. #: core/modules/class-smush.php:539 core/smush/class-smusher.php:480 msgid "Error posting to API: %s" msgstr "Envío de errores a la API: %s" #: core/modules/class-smush.php:565 core/smush/class-smusher.php:543 msgid "Unknown API error" msgstr "Error de la API desconocido" #. translators: %s: Directory path #: core/class-error-handler.php:270 msgid "%s is not writable" msgstr "%s no tiene permisos de escritura" #: core/class-error-handler.php:262 msgid "File path is empty" msgstr "La ruta del archivo está vacía" #: app/class-ajax.php:413 msgid "No attachment ID was provided." msgstr "No se proporcionó ningún ID de adjunto." #: app/class-ajax.php:405 app/class-ajax.php:451 #: core/backups/class-backups-controller.php:58 #: core/media/class-media-item-controller.php:29 #: core/media/class-media-item-controller.php:56 #: core/modules/class-backup.php:408 msgid "You don't have permission to work with uploaded files." msgstr "No tienes permiso para trabajar con los archivos subidos." #: app/common/meta-box-footer.php:19 msgid "Save changes" msgstr "Guardar los cambios" #: app/class-admin.php:367 app/pages/class-bulk.php:217 #: _src/react/modules/configs.jsx:152 #: app/assets/js/smush-react-configs.min.js:6733 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: core/class-settings.php:352 msgid "Backup original images" msgstr "Copia de seguridad de las imágenes originales" #: app/views/nextgen/summary-meta-box.php:65 msgid "Super-Smushed images" msgstr "Imágenes super-reducidas" #: core/class-core.php:311 msgid "Smush Now" msgstr "Reducir ahora" #: core/class-core.php:310 msgid "Super-Smush" msgstr "Super-reducir" #: core/class-core.php:336 msgid "All Done!" msgstr "¡Todo listo!" #: app/class-media-library.php:611 msgid "Smushing in progress..." msgstr "Compresión en progreso..." #: app/modals/hub-connection-success.php:81 #: app/modals/next-gen-activated.php:54 #: app/modals/next-gen-conversion-changed.php:64 #: app/modals/onboarding-free.php:216 msgid "Bulk Smush Now" msgstr "Comprimir en bloque ahora" #: app/class-admin.php:410 msgid "WP Smush" msgstr "WP Smush"